使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
スキャンを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
キャンパスを見せていただけますか?
英語の訳
スキャンダルは嘘を暴きかねない。
英語の訳
ロス出張をキャンセルしようかな。
英語の訳
キャサリン、もしくは略してキャス。
英語の訳
キャロルは先月ボストンを訪問した。
英語の訳
キャンパスを案内してもらえますか。
英語の訳
スキャンダルで会社の評判が落ちた。
英語の訳
ヤンキースがドジャースを負かした。
英語の訳
首相はスキャンダルに巻き込まれた。
英語の訳
キャロルはスペイン語を勉強している。
英語の訳
このキャンドルスタンド、どこで買ったの?
英語の訳
キャンパス内での飲酒は禁止されている。
英語の訳
そのスキャンダルが彼の評判を落とした。
英語の訳
キャンベラは、オーストラリアの首都だよ。
英語の訳
スキージャンプって、見るからに怖いよな。
英語の訳
キャシーはフランス語とドイツ語が話せる。
英語の訳
そのスキャンダルで彼の評判ががた落ちだ。
英語の訳
そのスキャンダルは彼の出世の障害だった。
英語の訳
やがてキャンパスの桜の花が咲くでしょう。
英語の訳
彼は勇敢にもそのスキャンダルを暴露した。
英語の訳
彼は例のスキャンダルと関係があると思う。
英語の訳
フランス語でポッドキャストを聴いてるんだ。
英語の訳
トムはチャンスがあるたびにキャンプに行く。
英語の訳
私はそのスキャンダルとはなんの関係もない。
英語の訳
ストッキングは、ジャストサイズの方がいいよ。
英語の訳