水泳のあとオレンジジュース1杯とくればいうことはない。
英語の訳
- After swimming, a glass of orange juice really fills the bill.
彼はケーキ1切れと引き換えにオレンジ1個を私にくれた。
英語の訳
- He gave me an orange in exchange for a piece of cake.
オープンソースは技術革新をドライブするエンジンである。
英語の訳
- Open source is the engine that drives technological innovation.
「ええ、オレンジジュースをお願いします」マイクは言った。
英語の訳
- "Yes, orange juice please," says Mike.
- "Yes, orange juice please," Mike said.
オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
英語の訳
- Orange juice, and two eggs over easy.
本日の映画は「サウンド・オブ・ミュージック」でございます。
英語の訳
- Today's movie is The Sound of Music.
「何か飲まれますか?」「はい。オレンジジュースをお願いします」
英語の訳
- "Would you like something to drink?" "Yes, an orange juice, please."
このファンタジー小説は派手な魔法のオンパレードで逆に単調だ。
英語の訳
- This fantasy book is a succession of really flashy magical spells and that makes it boring instead.
彼らはウォッカをまぜたオレンジジュースのグラスを彼に与えた。
英語の訳
- They gave him a glass of orange juice laced with vodka.
- They gave him a glass of orange juice mixed with vodka.
トムはオーストラリア出身でメアリーはニュージーランド出身です。
英語の訳
- Tom is from Australia and Mary is from New Zealand.
ニュージーランドじゃなくてオーストラリアに行くことにしました。
英語の訳
- I've decided to go to Australia instead of New Zealand.
彼の好きな野球チームジャイアンツですが、ライオンズも好きです。
英語の訳
- His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions as well.
- His favorite baseball team is the Giants, but he likes the Lions, too.
- His favorite baseball team is the Giants, but he also likes the Lions.
去年の夏、オーストラリアからニュージーランドに引っ越したんです。
英語の訳
- Last summer, I moved from Australia to New Zealand.
スーパーへ行くのならオレンジをいくつか買って来て下さいませんか。
英語の訳
- If you're going to the supermarket, will you please bring me back some oranges?
トムはオーストラリアの出身じゃないよ。ニュージーランドの出身だよ。
英語の訳
- Tom isn't from Australia. He's from New Zealand.
ニュージーランド全体の人口は341万人で、その7分の1はマオリ族です。
英語の訳
- The whole population of New Zealand is 3,410,000, and one seventh of it are the Maori people.
「ご注文は?」「オレンジジュース」「アイス付きで?」「そう」「まいど」
英語の訳
- "Your order?" "Orange juice." "With ice?" "Yes." "Thanks for your business."
実がなる前に、オレンジの木には「アサアール」と呼ばれる花が咲きます。
英語の訳
- Before bearing fruit, orange trees blossom with a flower called an "azahar".
ラジオヘッドとは比べるべくもないが、カシミールはなかないいバンドだよ。
英語の訳
- Although you can't compare them to Radiohead, Kashmir is a pretty darn good band.
最近ヨーグルトにオレンジマーマレードを入れて食べるのにはまっています。
英語の訳
- Recently I have been putting orange marmalade into yogurt but I am addicted.
ジョンはオックスフォードのフランス文学の教授で、奥さんはフランス人だ。
英語の訳
- John is professor of French literature at Oxford and his wife is French.
彼らはオレンジ、グレープフルーツ、レモンなどたくさんの果物を輸出する。
英語の訳
- They export a lot of fruit, such as oranges, grapefruits and lemons.
取りあえず、トムはオーストラリア、嫁さんはニュージーランドで暮らしてるんだ。
英語の訳
- For the time being, Tom is living in Australia, and his wife is living in New Zealand.
過去3週間で、オーストラリアもしくはニュージーランドに行ったことがありますか?
英語の訳
- Have you been to Australia or New Zealand in the past three weeks?
ニュージーランドはどんな所ですか。オーストラリアと同じように人口が散在していますか。
英語の訳
- What's New Zealand like? Is it as sparsely populated as Australia?