好きなブロードウェイミュージカルは何?
英語の訳
- What's your favorite Broadway musical?
ロングさんのところではあすガレージセールをします。
英語の訳
- The Longs are having a garage sale tomorrow.
私達はニュージーランドへの道中、ロサンゼルスに2泊した。
英語の訳
- We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.
ジュリエットはバルコニーから外のロミオに語りかけました。
英語の訳
- Juliet talked to Romeo on the balcony, who was outside.
ジャンボ尾崎ほど人気のあるプロゴルファーは日本にいない。
英語の訳
- No pro golfer in Japan is as popular as Jumbo Ozaki.
ブロードウェイでは今、どんなミュージカルをやっていますか。
英語の訳
- What kind of musicals are on Broadway right now?
ロンドンの交響楽団のコンサートスケジュールを知りませんか。
英語の訳
- Do you know the concert schedule of London Symphony Orchestra?
ニュージーランドへの途中、我々はロスアンゼルスに二日間泊まった。
英語の訳
- We stopped over in Los Angeles for two nights on the way to New Zealand.
ロンドンでは、かなり多くのミュージカルや演劇が毎晩劇場で催されています。
英語の訳
- In London, quite a few musicals and plays are presented at the theaters every night.
トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。
英語の訳
- Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock."
職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
英語の訳
- I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.
またプロジェクト・グーテンベルクでは、多くの書籍を様々なフォーマットで探すことができます。
英語の訳
- You can also find many books in various formats at Project Gutenberg.
しかし、その時、彼はロンドンで語学を学んでいる学生のジェーン・ワイルドを恋するようになった。
英語の訳
- But then he fell in love with Jane Wilde, a student studying languages in London.
ノルディックコンバインドは、スキージャンプとクロスカントリースキーの2つの競技を組み合わせて行われる。
英語の訳
- Nordic Combined is held as a combination of two events, ski-jump and cross-country ski.
その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
英語の訳
- That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.
ブルース歌手のロバート・ジョンソンは、もし27歳で死去していなければ、2011年5月8日で100歳になっていたはずだった。
英語の訳
- Blues singer and guitarist Robert Johnson would have been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.
- Blues singer and guitarist Robert Johnson would've been 100 years old on May 8th of 2011 if he hadn't died when he was 27 years old.
一般投票による「ピープルズ・チョイス賞」が今年も発表され、メル・ギブソンとジュリア・ロバーツが最も人気のある映画男優と女優に選ばれた。
英語の訳
- The "People's Choice" award, by public polling, was announced again this year and Mel Gibson and Julia Roberts were selected as the most popular male, and female, film actors.
あなたが忙しいことはわかっていますが、プロジェクトを進めるために、私の最新のメールに対するあなたの返事が必要なのです。返事を書いていただけませんか。
英語の訳
- I know how busy you must be, but I need your answer to my last email before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back?
その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。
英語の訳
- The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
ノルディックコンバインドは冬季スキー競技スポーツの一つで、クロスカントリースキーとスキージャンプという二つのノルディックスキー競技を組み合わせて競う競技のことである。
英語の訳
- Nordic combined is one of the winter sport events, a competition where you compete on the combination of two Nordic style ski events - cross country skiing and ski jumping.
アマゾンのジャングルやニューギニア島には、いわゆる原始的な文化があり、ヨーロッパやアジアやアフリカにはいわゆる進歩した文化がある。しかし、このいずれの文化の言語も同じように進歩しており、複雑なのである。
英語の訳
- There are so-called primitive cultures in the jungles of the Amazon and on the island of New Guinea, and there are so-called advanced cultures in Europe, Asia, and Africa, but the languages of these cultures are all equally advanced and complex.