オレンジジュースにするか、シャンペンにするか。
英語の訳
- Orange juice or champagne?
彼女はオレンジからジュースを絞り出そうとした。
英語の訳
- She tried to express juice from the orange.
- She tried to squeeze the juice out of the orange.
- She tried to squeeze the juice from the orange.
彼女は数個のオレンジからジュースを絞り取った。
英語の訳
- She squeezed the juice from several oranges.
トムは毎日果汁100%のオレンジジュースを飲んでいる。
英語の訳
- Tom drinks 100% pure orange juice every day.
トムは白のコサージュをメアリーのドレスに付けた。
英語の訳
- Tom pinned a white corsage on Mary's dress.
ウェイトレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
英語の訳
- The waitress set a glass of juice in front of me.
それは、ワインじゃなくて、ただのグレープジュース。
英語の訳
- That's not wine. It's only grape juice.
- That's not wine, but just grape juice.
サミは、ミュージカル『レ・ミゼラブル』を観ました。
英語の訳
- Sami watched the musical Les Miserables.
オレンジジュースを飲んだら気分がさわやかになった。
英語の訳
- A glass of orange juice refreshed me.
人々はますますオレンジジュースを飲むようになった。
英語の訳
- People came to drink orange juice more and more.
彼女はたくさんのオレンジからジュースを絞り取った。
英語の訳
- She wrung the juice from a lot of oranges.
- She squeezed the juice from many oranges.
レモンジュースなのに、オレンジジュースみたいな味だよ。
英語の訳
- It's lemon juice, but it tastes like orange juice.
トムはエレクトロニック・ダンス・ミュージックが好きだ。
英語の訳
- Tom likes electronic dance music.
- Tom likes EDM.
ジュリアンはジョン・レノンのような丸メガネをしている。
英語の訳
- Julien wears round glasses, like John Lennon.
- Julian wears round glasses like John Lennon's.
水泳のあとオレンジジュース1杯とくればいうことはない。
英語の訳
- After swimming, a glass of orange juice really fills the bill.
ブッシュ大統領は昨日テレビとラジオで重大な発表を行った。
英語の訳
- President Bush gave an important address on TV and the radio yesterday.
「ええ、オレンジジュースをお願いします」マイクは言った。
英語の訳
- "Yes, orange juice please," says Mike.
- "Yes, orange juice please," Mike said.
オレンジジュースと卵2個をオーバー・イージーでお願いする。
英語の訳
- Orange juice, and two eggs over easy.
「何か飲まれますか?」「はい。オレンジジュースをお願いします」
英語の訳
- "Would you like something to drink?" "Yes, an orange juice, please."
彼らはウォッカをまぜたオレンジジュースのグラスを彼に与えた。
英語の訳
- They gave him a glass of orange juice laced with vodka.
- They gave him a glass of orange juice mixed with vodka.
ラジオやテレビによるニュースの報道は今ではまったくふつうのことだ。
英語の訳
- The communication of news by TV and radio is very common now.
「ご注文は?」「オレンジジュース」「アイス付きで?」「そう」「まいど」
英語の訳
- "Your order?" "Orange juice." "With ice?" "Yes." "Thanks for your business."
すいません、レギュラーサイズのダブルコーンで、チョコミントとオレンジシャーベットをお願いします。
英語の訳
- Excuse me, I'd like a double scoop of mint chocolate chip and orange sherbet in a regular-size cone please.
私はうかつにもあなたのアドレスを消してしまって、ニュージーランドのラッセルに教えてもらうハメになった。
英語の訳
- I carelessly deleted your e-mail address and had to ask Russell in New Zealand for it.
のどが渇いているなら、おじいちゃんが持ってきてくれたばかりのオレンジでオレンジジュースを作ってあげるよ。
英語の訳
- If you are thirsty, I can make some orange juice out of all of the oranges grandad has brought back.