トムはパジャマ姿にモコモコのスリッパを履いて、寝室から出てきた。
英語の訳
- Tom came out of his bedroom wearing pajamas and fuzzy slippers.
- Tom came out of his bedroom wearing pajamas and fluffy slippers.
ジムは先週私に手紙をよこして、2ヶ月前に戻っていることを告げた。
英語の訳
- Jim wrote to me last week and said he had come back two months before.
ホームページ作りに四苦八苦してるようだけど、手伝ってあげようか。
英語の訳
- You look like you're having a lot of trouble setting up that web page. Want some help?
私はジムとメアリーが手をつないで公園を散歩しているのを目撃した。
英語の訳
- I saw Jim and Mary taking a walk hand in hand in the park.
トムはオーストラリアの出身じゃないよ。ニュージーランドの出身だよ。
英語の訳
- Tom isn't from Australia. He's from New Zealand.
散歩をしながら、トムは鮮やかな赤とオレンジ色の紅葉を堪能しました。
英語の訳
- While taking a walk, Tom enjoyed the autumn leaves in vibrant red and orange.
「トムとの間ではメアリーのことジョンって呼んでるんだ」「は? なんで?」
英語の訳
- "Tom and I call Mary 'John'." "What? Why?"
メアリーは、トムのジャケットについている金色の長い髪の毛を見つけた。
英語の訳
- Mary found a long blonde hair on Tom's jacket.
トムはメアリーがジョンと今日それをすべきだろうと分かってたと言った。
英語の訳
- Tom said Mary knew that she might have to do that with John today.
トムが今までやってみた中で一番危険だったことは、バンジージャンプだ。
英語の訳
- The most dangerous thing Tom ever tried to do was bungee jumping.
ジェイムス・ボンドはいつも映画では無茶をする人としてえがかれていた。
英語の訳
- James Bond was always depicted as a high roller in his movies.
英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
英語の訳
- The English team beat the Brazilian team in the international football tournament.
- The English team beat the Brazilian team in the international soccer tournament.
私達はそのスタジアムに行き、そこでエキサイティングな試合を楽しんだ。
英語の訳
- We went to the stadium, where we enjoyed the exciting game.
彼らはジムがひとりでアフリカ旅行をするなんて間違ってると思っている。
英語の訳
- They consider it a mistake for Jim to travel alone in Africa.
一子ちゃんは同じ穴のムジナか、同輩の親しみを込めた笑みを俺に向ける。
英語の訳
- I guess Ichiko is a fellow rule-breaker, she's sending me a smile filled with affection for a comrade.
メアリーは、トムとジョンの仲を取り持とうとしてみたが、失敗に終わった。
英語の訳
- Mary tried her best to ensure Tom and John got along well together, but her efforts amounted to nothing.
トム、メアリー、ジョン、アリスは公園に行ってメリーゴーランドで遊んだ。
英語の訳
- Tom, Mary, John and Alice all went to the park to play on the merry-go-round.
ジムは何年もそこで働いているので、実はよくその店のことに精通している。
英語の訳
- Jim really knows his way around the store from his years working there.
新東京国際空港から東京に行く方法としては列車やリムジンバスがあります。
英語の訳
- From the Tokyo International Airport to Tokyo, you can take a train or an airport shuttle bus.
世界で、鹿やムースやキジといった野性獣を狩ることは違法とする国が多い。
英語の訳
- In many parts of the world it is illegal to shoot wild game such as deer, moose or pheasant.
トムとメアリーは多分、ジョンがなんで二人を怖がってるか分かってないのよ。
英語の訳
- Tom and Mary probably don't know why John is scared of them.
僕の知り合いの知り合いがさ、トム・ジャクソンに会った人と知り合いなんだ。
英語の訳
- I know a guy who knows a guy who knows a guy that has met Tom Jackson.
トムとメアリーはジョンがなぜそんなことをしたのか理解が出来ないと言った。
英語の訳
- Tom and Mary said they didn't understand why John did that.
- Tom and Mary said they couldn't understand why John did that.
「トムとジョンなら、どっちが野球上手いの?」「まあ、どっこいどっこいだな」
英語の訳
- "Who's better at baseball, Tom or John?" "Well, I think they're about the same."
満腹ゲージのドラムスティックが3本以下になるとダッシュできなくなります。
英語の訳
- You can't sprint if your food bar is at under three drumsticks.