トムの名前は実はジョンで、トーマスは彼のミドルネームだ。
英語の訳
- Tom's first name is actually John; Thomas is his middle name.
このパジャマはもうトムには窮屈そうね。新しいの買おうね。
英語の訳
- These pajamas look like they'd be too tight on Tom now. Let's buy some new ones.
ジャムの代わりにピーナッツバターサンドに蜂蜜を付けたよ。
英語の訳
- I put honey on my peanut butter sandwich instead of jam.
「ジュテーム」はフランス語で「愛してる」という意味です。
英語の訳
- "Je t'aime" means "I love you" in French.
トムは帰りが遅くなるという内容のメッセージを残していた。
英語の訳
- Tom left a message saying he'd be late.
トムはメアリーに、フランス語で書いたメッセージを送った。
英語の訳
- Tom sent Mary a message written in French.
トムはジョンのしたことをメアリーに話すべきではなかった。
英語の訳
- Tom shouldn't have told Mary what John did.
ジャスティンビーバーはケーティーホルムズよりも有名です。
英語の訳
- Justin Bieber is more famous than Katie Holmes.
アメリカでは毎年多数のフリーエージェントがチームを移る。
英語の訳
- In America, scores of free agents switch teams every year.
ケンブリッジに向かうお客様、6番ホームへお進みください。
英語の訳
- Passengers for Cambridge, please make your way to platform 6.
ジェーン、君はここに来い、そしてジム、君はあそこへ行け。
英語の訳
- You come here, Jane, and you go over there, Jim.
ジムは先生が間違っているのではないかとそれとなく言った。
英語の訳
- Jim suggested that the teacher might be wrong.
セーレムにいるとき、私はよくジョンとテニスをしたものだ。
英語の訳
- When I was in Salem, I would often play tennis with John.
私はそれがよい本だと思ったが、ジムはそうは思わなかった。
英語の訳
- I thought it was a good book, but Jim thought otherwise.
体調が悪かったので、トムはドッジボールをしないことにした。
英語の訳
- Tom decided not to play dodge ball because he wasn't feeling well.
トムとメアリーは、すでにジョンに何をすべきかを話している。
英語の訳
- Tom and Mary have already told John what he ought to do.
- Tom and Mary have already told John what he should do.
- Tom and Mary have already told John what to do.
トムとメアリーとジョンあとアリスはバレーボールをしてるよ。
英語の訳
- Tom, Mary, John and Alice are playing volleyball.
トムはテストがあと5時間に迫り、やっとエンジンが掛かった。
英語の訳
- With 5 hours to go until the test, Tom's engine finally started.
俺たちトムが3つのボールをジャグリングしてるの見たんだよ。
英語の訳
- We saw Tom juggling three balls.
ジョンとメアリーがデートしているのを目撃してトムは驚いた。
英語の訳
- Tom was surprised to see John and Mary out on a date.
トムは自分の新しい発明をジョンとメアリーの二人に説明した。
英語の訳
- Tom described his new invention to both John and Mary.
トムは買い物に行ったとき、ほぼ毎回クレジットカードを使う。
英語の訳
- Tom almost always uses a credit card when he goes shopping.
この指輪は、使用者に大いなる力を与えるマジックアイテムだ。
英語の訳
- This ring is a magic item that gives great power to its user.
例文第354618でタトエバホームページの中で多くの混乱が起こった。
英語の訳
- Example sentence no. 354618 created a lot of confusion on the Tatoeba website.
アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
英語の訳
- Does ALC's web site include an archive of English expressions?