車が衝突したときシートベルトをしていたら、彼は今でも生きているだろう。
英語の訳
- He would still be alive if he had been wearing his seat belt when the car crashed.
ナイキはたった一つのコマーシャルで、多くの日本人の反感を買ってしまった。
英語の訳
- With just one commercial, Nike has managed to provoke a lot of Japanese people.
今日は朝から出かけるのでPCはチェックできないから携帯の方にメール送って。
英語の訳
- I am going to be out from this morning so I won't be able to check my computer. Please text me instead.
既にアカウントがあるのなら、システムを使って電子メールを送受信できます。
英語の訳
- If there is already an account, there is a system by which you are able to send and receive email.
ジョンはルーシーを待っていますが、その列車はすでに発車してしまいました。
英語の訳
- John is waiting for Lucy, but the train has already left.
スチームショベルは片方に三階建て、もう片方に四階建ての地下を掘りました。
英語の訳
- The steam shovels dug down three stories on one side and four stories on the other side.
ローマのフットボールの試合はギリシャのフットボールの試合と似ていました。
英語の訳
- The Roman football game was like the Greek game.
私には彼女の新しいシャツがブルー・ジーンズに調和するかどうかわからない。
英語の訳
- I don't know if her new shirt will go with her blue jeans.
強面の変なセールスだったらすぐアタシを呼びなさいね、追い返してやるから。
英語の訳
- If it's an aggressive strange salesman, then call me right away. I'll chase him off.
シュメール人が発明した楔形文字は、古代オリエントの様々な言語で使用された。
英語の訳
- The cuneiform alphabet invented by the Sumerians was used by many languages in the ancient Near East.
1951年にシスター・テレサは当時インド最大の都市であったカルカッタに派遣された。
英語の訳
- In 1951, Sister Teresa was sent to Calcutta, then the largest city in India.
ゲアハルト・シュレーダーは第二次世界大戦を経験していない初のドイツ首相です。
英語の訳
- Gerhard Schroeder is the first German chancellor not to have lived through World War II.
国境なき医師団を設立したベルナール・クシュネルはイラク戦争に反対しなかった。
英語の訳
- Bernard Kouchner, who established Medecins Sans Frontieres, did not oppose the Iraq war.
多くのアメリカ人はテレビで「アイ・ラブ・ルーシー」の再放送を観るのが好きだ。
英語の訳
- Many Americans love to watch reruns of the I Love Lucy show.
フランス語はほとんどしゃべれませんが、ボンジュールとメルシーくらいなら言えます。
英語の訳
- I hardly speak French, but I can say things like "bonjour" and "merci".
その宇宙飛行士は、スペースシャトルの中でたくさんの実験をしなければならなかった。
英語の訳
- The astronaut had to conduct many experiments in the space shuttle.
シンガポールの医師は殆どの場合皆お互いを知っている、というのが日本と異なります。
英語の訳
- What's different from Japan is that the doctors of Singapore generally all know each other.
カップラーメンのコマーシャルに出てる芸能人はカップラーメンなんて食べない気がする。
英語の訳
- I have the feeling that the celebrities who appear in cup ramen commercials don't eat things like cup ramen.
カタール戦スタメンで出場した彼は1ゴール2アシストと最高の代表デビューをかざった。
英語の訳
- He had a superb debut, appearing in the starting lineup against Qatar with one goal and two assists.
すみません。ニューヨーク市外にいくシャトルバスはどのくらいの間隔で走っていますか。
英語の訳
- Excuse me. How often do shuttle buses run to downtown New York?
内面を理解して貰うためのアピールも必要なのさ!ボクのアグレッシブな行動もその中の一つ!
英語の訳
- I also need to get people to understand the real me! My forceful behaviour is one way I try to do this!
飛行機が乱気流に近付いていたため操縦士は乗客にシートベルトを締めるよう呼びかけた。
英語の訳
- As the plane was approaching turbulence, the pilot asked the passengers aboard the plane to fasten their seat belts.
職場でOutlookのスケジュールを使用していますが、PDAを購入しシンクロさせたいと考えています。
英語の訳
- I use Outlook's scheduler at work and I think I'd like to buy a PDA and synchronize them.
サポートベクターマシンとは、教師あり学習モデルであり、判別分析や回帰分析に用いられる。
英語の訳
- Support vector machines are supervised learning models used for classification and regression analysis.
シルヴィオ・ベルルスコーニはイタリアの政治家、現在のイタリア首相、また成功した実業家。
英語の訳
- Silvio Berlusconi is an Italian politician, the current Prime Minister of Italy, as well as a successful entrepreneur.