空港のインフォメーションカウンターで働いています。
英語の訳
- I work at an airport information desk.
- I work at an information counter at the airport.
今シーズン、インフルエンザの予防接種は受けましたか?
英語の訳
- Did you receive your flu shot this season?
1968年4月、キング牧師はテネシー州メンフィスにいた。
英語の訳
- In April of 1968, Rev. King was in Memphis, Tennessee.
こちらがトム・フィッシャーという名前の男の子です。
英語の訳
- This is the boy whose name is Tom Fisher.
フランス語で「メルシーボクー」ってどういう意味ですか?
英語の訳
- What does "Merci beaucoup!" in French mean?
アスピリン、ペニシリン、サルファ剤にアレルギーです。
英語の訳
- I am allergic to aspirin, penicillin, and sulfa drugs.
ファッション・デザイナーたちは伝統を打破しています。
英語の訳
- Fashion designers are breaking with tradition.
「独身ですか?」「そうですよ。シングルファーザーですよ」
英語の訳
- "Are you single?" "Yes, I'm a single father."
私たちは海老やその他のシーフードで腹いっぱいになった。
英語の訳
- We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
新しいシャツにフルーツジュースを少しこぼしてしまった。
英語の訳
- I spilled some fruit juice on my new shirt.
この鳩はサンフランシスコからニューヨークまで飛びました。
英語の訳
- This pigeon flew from San Francisco to New York.
「レシャム・フィリリ」はとても人気のあるネパールの歌です。
英語の訳
- "Resham Firiri" is a very popular Nepali song.
私たちはロブスターや他のシーフードでお腹いっぱいになった。
英語の訳
- We glutted ourselves with lobsters and other seafood.
- We felt full from eating the lobster and other seafood.
昔、フットボールはギリシャでもローマでも人気がありました。
英語の訳
- In olden times, football was popular in both Greece and Rome.
ここは、この地域では飛び抜けて最高のシーフードレストランだ。
英語の訳
- This is by far the best seafood restaurant in this area.
ここ、この辺りでは断トツに美味しいシーフードレストランなんだ。
英語の訳
- This is by far the best seafood restaurant in this area.
なぜ飛行機にはパラシュートではなくライフジャケットがあるのか。
英語の訳
- Why, in aviation, are there life vests instead of parachutes?
1972年に、フランシーヌ・パターソン博士はココに手話を教え始めた。
英語の訳
- In 1972, Dr. Francine Patterson started to teach sign language to Koko.
ソファーのクッションはひじ掛けいすのクッションとは調和しない。
英語の訳
- The cushions on the sofa don't match those on the armchairs.
ローストビーフにはたいていヨークシャープディングがついている。
英語の訳
- Roast beef is usually accompanied by Yorkshire pudding.
英国と云えばサッカー、フィッシュアンドチップス、そして女王です。
英語の訳
- England is synonymous with football, fish & chips, and the Queen.
うちのマンションも古くなったから、リフォームして気分を換えるか。
英語の訳
- This condo is getting old. Why don't we redecorate to give it a fresh feel?
その子はプレイステーションの新しいソフトが欲しいとだだをこねた。
英語の訳
- When the kid wanted the latest PlayStation software, he acted like a spoiled child.
小さなフォークはサラダ用、大きなフォークはメインディッシュ用です。
英語の訳
- The small fork is for your salad, and the large one is for the main course.
- The small fork is for the salad and the large fork is for the main dish.
サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
英語の訳
- San Francisco is only one-tenth as populous as New York.