身振りもコミュニケーションのもう一つの方法である。
英語の訳
- Gesture is another way of communication.
世界を変えるのは情報ではなくコミュニケーションだ。
英語の訳
- What changes the world is communication, not information.
コミュニケーションと言う語はどういう意味であろうか。
英語の訳
- What do you mean by communication?
そのニュースはセンセーションを巻き起こしていますよ。
英語の訳
- The news is creating a stir.
ニューヨークに行くにはシカゴで列車を乗り換えなさい。
英語の訳
- Change trains at Chicago for New York.
異文化間のコミュニケーションはとてもむずかしいです。
英語の訳
- It's very difficult to communicate with people from other cultures.
私はワシントンを訪れてその翌週ニューヨークへ行った。
英語の訳
- I visited Washington and then went to New York this next week.
問題の原因は部署間のコミュニケーションの欠如にある。
英語の訳
- The root of the problem is a lack of communication between departments.
彼は9時発ニューヨーク行きのシャトル便に飛び乗った。
英語の訳
- He caught the nine o'clock shuttle to New York.
我々はいろいろな方法でお互いにコミュニケーションする。
英語の訳
- We can communicate with each other in many ways.
私達はお互いに身ぶり手ぶりでコミュニケーションを取った。
英語の訳
- We communicated with each other by gesture.
この鳩はサンフランシスコからニューヨークまで飛びました。
英語の訳
- This pigeon flew from San Francisco to New York.
その男は、ニュース番組をちらっと見て、ショックを受けた。
英語の訳
- The man glanced at the news program and was shocked.
ワシントンとニューヨークのどちらが、合衆国の首都ですか。
英語の訳
- Which is the capital of the United States, Washington or New York?
そのニュースが彼女に大きなショックを与えた事は否定しようもない。
英語の訳
- It is not to be denied but that the news was a great shock to her.
サンフランシスコの人口は、ニューヨークのわずか10分の1に過ぎない。
英語の訳
- San Francisco is only one-tenth as populous as New York.
私はニューヨーク、シカゴ、ボストンといったいくつかの都市を訪れた。
英語の訳
- I visited cities such as New York, Chicago and Boston.
僕のフランス語は完璧じゃないけど、コミュニケーションは十分取れるよ。
英語の訳
- My French isn't perfect, but I can communicate well enough.
ファッション研究にニューヨークに行くのだと彼女は堅く心にきめている。
英語の訳
- She's intent on going to New York to study fashion.
私たちの社会は、言葉によるコミュニケーションによって、支えられている。
英語の訳
- Our society is held up by verbal communication.
『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
英語の訳
- There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.
パプアニューギニアに住むメラネシア人の多くは、かなり強い天然パーマですね。
英語の訳
- Most of the Melanesians living in Papua New Guinea have very curly hair, don't they?
我々はお互いにコミュニケーションするのに、言葉だけでなくジェスチャーも使う。
英語の訳
- We use gestures as well as words to communicate with others.
彼女の夫が事故で死んだというニュースは、彼女にとっては大変ショックであった。
英語の訳
- The news that her husband had been killed in an accident was a great shock to her.
彼らのコミュニケーションは我々が考えてきたものよりはるかに複雑かもしれません。
英語の訳
- Their communication may be much more complex than we thought.