使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
シンボルを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
旗は国民のシンボルです。
英語の訳
虹は希望のシンボルとなった。
英語の訳
ハトは平和のシンボルである。
英語の訳
富士山は日本のシンボルなんだ。
英語の訳
このシンボルは強さと高潔さを表す。
英語の訳
「卵」は生命と再生の世界的なシンボルです。
英語の訳
ブリスシンボルのほうが漢字よりいいですか。
英語の訳
カンガルーはオーストリアのシンボルなんだよね?
英語の訳
アシカは大きなボールの上でうまくバランスを取った。
英語の訳
フランス語で「メルシーボクー」ってどういう意味ですか?
英語の訳
フランス語はほとんどしゃべれませんが、ボンジュールとメルシーくらいなら言えます。
英語の訳
彼は今までに9体の人型ロボットを製造していたが、その全てはデモンストレーションモデルだった。
英語の訳
僕はバスケットボールチームの最後のポジションの申し込みをしようとスポーツ事務所へ行ったが、誰かが先を越してしまった。
英語の訳
ギリシャのフットボールの試合では、一方のチームの選手は相手チームの陣地のラインの向こう側にボールを持ち込もうとしたのです。
英語の訳
「何かフランス語でしゃべってみてよ」「何かって何を?」「何でもいいから」「ボンジュール。メルシー。はい言った」「なんだよ、つまんねえの」「何でもいいって言ったじゃん!」
英語の訳