こちらは1025号室ですが、ルームサービスをお願いします。
英語の訳
- This is room No. 1025. Room service, please.
このレストランはサービスの点では匹敵するものがない。
英語の訳
- This restaurant can't be matched for good service.
サービスの点でそのレストランに匹敵するところはない。
英語の訳
- The restaurant can't be matched for good service.
日本には良いサービスに対してチップを払う習慣はない。
英語の訳
- In Japan it is not customary to tip for good service.
お客は十分な訓練を受けた若い従業員にサービスを受けた。
英語の訳
- The guests were waited on by a highly trained team of young staff.
我が旅行相談センターは個人旅行者にサービスを提供する。
英語の訳
- Our travel advice center caters to the independent traveler.
現在私どもは、カスタマーサービスの経験者を探しています。
英語の訳
- We are currently looking for individuals who have experience in customer service.
日本は、サービスがGNPの50%以上を占めるサービス経済である。
英語の訳
- Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
国民保健サービスは、生涯に渡ってあなたのお世話を致します。
英語の訳
- The national health service takes care of you from womb to tomb.
そこの食事はとても良い。そして同じ事がサービスにもいえる。
英語の訳
- The food is very good, and the same is true of the service.
ほとんどの物やサービスの購入に対しては5%の消費税がかかる。
英語の訳
- A 5% consumption tax is levied on purchases of most goods and services.
日本では、ほとんどの物やサービスに5%の消費税がかけられる。
英語の訳
- A 5% consumption tax is levied on most goods and services in Japan.
タイムサービスでコロッケが安かったから、つい買ってしまった。
英語の訳
- I impulsively bought some croquettes because they were on sale.
ここ品物は高いけど、その分アフターサービスが充実してるから。
英語の訳
- Prices are high here but that's because the after-sale service is really good.
えぇ、私が加入している保険にはレッカーサービスが付いています。
英語の訳
- Yes, my insurance covers tow service.
カフェテリアは料理を自分で取るセルフサービスのレストランです。
英語の訳
- A cafeteria is a self-service style restaurant.
本を貸し出すほかに、図書館は他のいろいろなサービスを提供する。
英語の訳
- Besides lending books, libraries offer various other services.
国民総生産は一国の財とサービスを貨幣価値で測った総生産高である。
英語の訳
- Gross national product is a nation's total output of goods and services as measured in monetary value.
シークレット・サービスは大統領の安全に責任を負わなくてはならない。
英語の訳
- The Secret Service has to answer for the safety of the president.
飛行機のファーストクラスにはアルコールの無料サービスが含まれている。
英語の訳
- First class plane flights come with complimentary alcohol.
カスタマーサービス担当者とお話しになりたい方は、3を押してください。
英語の訳
- If you would like to speak to a customer service representative, please press three.
よりよいサービスのため、お客さまのお電話は傍受されることがあります。
英語の訳
- In order to serve you better, your call may be monitored.
西洋わさびをローストビーフ・サンドイッチにつけると、美味しいんだよ。
英語の訳
- Horseradish tastes good on roast beef sandwiches.
規制緩和が進んで、セルフサービスのガソリン給油は値段が少し安くなった。
英語の訳
- Gas is a little cheaper with self-service, now that deregulation is kicking in.
そのため、要介護認定の結果は介護サービスの量と関係している必要があります。
英語の訳
- For that reason the outcome of the primary nursing care requirement authorization has to relate to the amount of nursing care required.