YOMI読みの道

例文

サウジを含む例文一覧

サウジを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全13件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 13 件サウジ
1 / 1
TatoebaRabbitCC BY 2.0 FR

ウサギはニンジンが大好きだ。

英語の訳

  • Rabbits love carrots.
出典: Tatoeba文番号 6704196
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ウサギはニンジンが好きなんですよ。

英語の訳

  • Rabbits like to eat carrots.
  • Rabbits like carrots.
出典: Tatoeba文番号 228277
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

カンジキウサギは冬になると色が変わるんだ。

英語の訳

  • The snowshoe hare changes color in winter.
出典: Tatoeba文番号 9640771
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

Tatoeba・プロジェクトのウェブサイトへようこそ。

英語の訳

  • Welcome to the Tatoeba Project website.
出典: Tatoeba文番号 8534772
TatoebaCC BY 2.0 FR

サウジアラビアは石油に非常に恵まれている。

英語の訳

  • Saudi Arabia is very rich in oil.
出典: Tatoeba文番号 216846
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

ジョナサン・スウィフトなら私を弁護するでしょう。

英語の訳

  • Jonathan Swift would defend me.
出典: Tatoeba文番号 740782
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

タトエバ・プロジェクトのウェブサイトへようこそ。

英語の訳

  • Welcome to the Tatoeba Project website.
  • Welcome to Tatoeba!
出典: Tatoeba文番号 568329
TatoebaCC BY 2.0 FR

そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。

英語の訳

  • The radio announcer had a masculine voice.
出典: Tatoeba文番号 212457
TatoebaCC BY 2.0 FR

本日の映画は「サウンド・オブ・ミュージック」でございます。

英語の訳

  • Today's movie is The Sound of Music.
出典: Tatoeba文番号 81468
TatoebaCC BY 2.0 FR

アイドルのコンサート会場に、追っかけのファンがウジャウジャ集まっていた。

英語の訳

  • At the pop star's concert the fans were swarming around the foot of the stage.
出典: Tatoeba文番号 234581
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

「さぁ、私のようにホップ、スキップ、ジャンプ」小さい白いウサギが言いました。

英語の訳

  • "Let's play hopscotch," said the little white rabbit.
  • "Let's play Hop Skip And Jump like me," said the little white rabbit.
出典: Tatoeba文番号 236602
TatoebasaturoCC BY 2.0 FR

オーストリアの山がちな地形を見て、ボガート氏の『サウンド・オブ・ミュージック』を思い出しました。

英語の訳

  • Austria's hilly landscapes reminded Mr. Bogart of The Sound of Music.
出典: Tatoeba文番号 2458787
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「マキちゃんて双子らしいよ」健が言った。「知らんがな」俺は興味がないので冷たく返す。マキちゃんというのは学生ラウンジで俺たちのサークルの隣に陣取っているウクレレサークルの女の子だ。健の目にはずいぶん可憐に映っているようだが、俺に言わせればクラスで6番目に可愛いくらいの普通の娘だ。

英語の訳

  • "Looks like Maki's a twin!" Ken said. "Really now," I replied, totally uninterested. Maki was a member of a ukulele club that ran beside our club in the school lounge. She looked lovely in Ken's eyes, but to me she was just the sixth cutest girl in class - average, in my opinion.
出典: Tatoeba文番号 1179081