YOMI読みの道

例文

コスを含む例文一覧

コスを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 13全510件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件コス
前の25件13 / 21次の25件
TatoebaCC BY 2.0 FR

発言の一部だけがマスコミに取り上げられて独り歩きした。

英語の訳

  • Just one part of what he said got picked up by the media and took on a life of its own.
出典: Tatoeba文番号 121319
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼女は料理学校で2、3のコースを取ろうかと考えている。

英語の訳

  • She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school.
出典: Tatoeba文番号 86255
TatoebaCC BY 2.0 FR

父は写真コンテストで一等賞を獲得し意気揚々としていた。

英語の訳

  • Father won first prize in the photo contest and was in high spirits.
出典: Tatoeba文番号 84461
TatoebaCC BY 2.0 FR

優れたコンピューターでもチェスではあなたを負かせない。

英語の訳

  • Even a good computer cannot beat you at chess.
出典: Tatoeba文番号 79424
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

アコギなんか弾いて遊んでる暇があったらベースの練習しろ!

英語の訳

  • If you've got time to play around on an acoustic guitar, practice your bass!
出典: Tatoeba文番号 76910
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

真昼の太陽がテニスコートを目も眩むほどに照らしあげた。

英語の訳

  • The noonday sun beat down with dazzling brightness on the tennis court.
出典: Tatoeba文番号 74449
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

今日の豆知識コーナー! 今日は「カルピス」の由来について。

英語の訳

  • Today's trivia corner! Today it's about the origin of Calpis.
出典: Tatoeba文番号 74352
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

コックバーンタウンは、タークス・カイコス諸島の首都です。

英語の訳

  • Cockburn Town is the capital of the Turks and Caicos Islands.
出典: Tatoeba文番号 11574726
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日、スキューバダイビングしてたら、大きなタコがいたよ。

英語の訳

  • I saw a huge octopus while scuba diving yesterday.
出典: Tatoeba文番号 11563269
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

最近、アメリカでコロナウイルスがどんどん広がってるんだ。

英語の訳

  • COVID-19 has been spreading rapidly in America recently.
出典: Tatoeba文番号 9374177
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「君はマスコミに洗脳されてるんだよ!」「何の話をしてるの?」

英語の訳

  • "You're being brainwashed by the media!" "What are you talking about?"
出典: Tatoeba文番号 8868590
TatoebamochicoCC BY 2.0 FR

新型コロナウイルスの影響で、今年の祇園祭は中止になった。

英語の訳

  • Due to the coronavirus, this year's Gion Festival was put on hold.
出典: Tatoeba文番号 8843599
TatoebaryuwryyyCC BY 2.0 FR

スポーツブランドとアニメのコラボレーションが発表された。

英語の訳

  • A sports brand and anime collab has been announced.
出典: Tatoeba文番号 8225023
TatoebaandresangeliniCC BY 2.0 FR

サッカーの試合で3-0のスコールは、勝利でなくて何だろう。

英語の訳

  • If a soccer score of 3 to 0 isn't a victory, what else is it?
  • A soccer score of 3 to 0 is definitely a victory.
出典: Tatoeba文番号 6699272
TatoebaCatamenia321CC BY 2.0 FR

大学の頃、彼女はディスコに行ったことは一度しかなかった。

英語の訳

  • When she was a student, she went to the disco only once.
出典: Tatoeba文番号 5894534
TatoebaWestofEdenCC BY 2.0 FR

この洗濯機はコンパクトでコストパフォーマンスも良いです。

英語の訳

  • This washing machine is compact and good value for money.
出典: Tatoeba文番号 2613234
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

1453年、コンスタンティノープルはオスマン帝国の手に渡った。

英語の訳

  • Constantinople fell to the hands of the Ottoman Turks in 1453.
出典: Tatoeba文番号 2256823
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムの自由時間のほとんどはゴルフコースで費やされている。

英語の訳

  • Almost all of Tom's free time is spent on a golf course.
出典: Tatoeba文番号 2208833
TatoebamarshmallowcatCC BY 2.0 FR

トムさんの曾曾曾おばあさんはスコットランドに住みました。

英語の訳

  • Tom's great-great-great grandmother lived in Scotland.
出典: Tatoeba文番号 1486410
Tatoebathyc244CC BY 2.0 FR

スコットランドへの旅行はもっと暖かくなるまで延期します。

英語の訳

  • I will postpone my trip to Scotland until it is warmer.
  • I'll postpone my trip to Scotland until it's warmer.
  • I'll postpone my trip to Scotland until it gets warmer.
出典: Tatoeba文番号 878454
TatoebaCC BY 2.0 FR

イングランドの気候はスコットランドの気候より温暖である。

英語の訳

  • The climate of England is milder than that of Scotland.
出典: Tatoeba文番号 228400
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

この鳩はサンフランシスコからニューヨークまで飛びました。

英語の訳

  • This pigeon flew from San Francisco to New York.
出典: Tatoeba文番号 216614
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ジョーンズ先生はコンピューターサイエンスを教えています。

英語の訳

  • Mrs. Jones is teaching computer science.
出典: Tatoeba文番号 215581
TatoebaCC BY 2.0 FR

夏のヴェニスのセント・マルコ広場はいつも人また人である。

英語の訳

  • St Mark's Square in Venice is always swarming with tourists in the summer.
出典: Tatoeba文番号 187233
TatoebaCC BY 2.0 FR

債権の元利支払コストが予算のかなりの部分を占めるだろう。

英語の訳

  • The debt-servicing cost on bonds will take up major portion of the budget.
出典: Tatoeba文番号 170825