トムのパソコンがウイルスに感染した。
英語の訳
- A virus infected Tom's computer.
スコットはバイロンと同時代の人であった。
英語の訳
- Scott was a contemporary of Byron.
自分のパソコンにOSをインストールしました。
英語の訳
- I installed an operating system on my computer.
トムはカフェインレスコーヒーしか飲まないよ。
英語の訳
- Tom only drinks decaffeinated coffee.
コーンスターチで、ホワイトソースにとろみがつきます。
英語の訳
- Corn starch gives the white sauce its consistency.
スコットランドとイングランドの統一は1706年に行われた。
英語の訳
- The union of Scotland and England took place in 1706.
ホワイトさんは私のスピーチに2、3コメントを加えた。
英語の訳
- Mr White made a few comments on my speech.
彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。
英語の訳
- She stirred the instant coffee and poured in milk.
イギリスの気候はスコットランドの気候よりも温暖である。
英語の訳
- The climate of England is milder than that of Scotland.
イングランドの気候はスコットランドの気候より温暖である。
英語の訳
- The climate of England is milder than that of Scotland.
昨日ね、パソコンに新しいプログラムをインストールしたんだ。
英語の訳
- I installed a new program on my computer yesterday.
- Yesterday, I installed a new program on my computer.
「トムどうかしたの?」「パソコンがウイルスに感染したんだって」
英語の訳
- "What's going on with Tom?" "He said his computer got a virus."
「コーヒー飲む?」「インスタント?」「そうだよ」「なら、いらない」
英語の訳
- "Coffee?" "Is it instant?" "Yes." "Then no."
- "Do you want coffee?" "Instant?" "Yes." "Then no."
イングランドとスコットランドの間の恒常的な国境戦争は終わった。
英語の訳
- The constant border wars between England and Scotland came to an end.
みんなが驚いたことに、マイクはスピーチコンテストで一位を取った。
英語の訳
- To everyone's astonishment, Mike won first prize in the speech contest.
デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。
英語の訳
- It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.
私の娘のケイトは歌のコンテストで賞を取りました。私は彼女を誇りに思います。
英語の訳
- My daughter, Kate, won a singing competition and I'm proud of her.
オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。
英語の訳
- The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread.
フロイトは、親子間の愛憎関係をエディプス・コンプレックスとして展開しました。
英語の訳
- Freud developed the love-hate relationship between parents and child as the Oedipus complex.
わたしはインスタントコーヒーを1日に5、6杯飲む。ブラックで、夏でもホットだ。
英語の訳
- I drink 5 or 6 cups of instant coffee every day. I take it black, and always hot, too, even in the summer.
クラスメートは、このようなオンラインコースを受講することについてどう思っていますか?
英語の訳
- What do your classmates think of taking online courses like this?
キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。
英語の訳
- It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.
コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。
英語の訳
- I want to talk to the famous pianist before his concert.
ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。
英語の訳
- It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
バレンタインデーにキリスト教徒でない人がチョコレートを送ることはばかげた習慣である。
英語の訳
- It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.