最初の印刷機はグーテンベルグによって発明された。
英語の訳
- The first printing machine was invented by Gutenberg.
彼はそういうわけでミーティングに出席しなかった。
英語の訳
- He did not attend the meeting for that reason.
明日のパーティーにはケータリングを手配しました。
英語の訳
- I arranged catering for tomorrow's party.
湾にはセーリングボートよりヨットがたくさんある。
英語の訳
- The bay has more yachts than sailboats.
メアリーんちの台所は僕んちのリビングより広いんだ。
英語の訳
- Mary's kitchen is bigger than my living room.
女の子の中でジーンズを履いてたのはメグだけでした。
英語の訳
- Meg was the only girl that was wearing jeans.
あのヘディングのゴールは技ありといったところだな。
英語の訳
- That heading goal is impressive, to say the least.
- Let's just say that heading goal is impressive.
次のミーティングって、いつ?月曜じゃなきゃいいけど。
英語の訳
- When's the next meeting? I hope it's not on Monday.
それは、ワインじゃなくて、ただのグレープジュース。
英語の訳
- That's not wine. It's only grape juice.
- That's not wine, but just grape juice.
この辺で、どっかいいショッピングモールってないかな?
英語の訳
- Are there any good malls around here?
カリーニングラードは旧名をケーニヒスベルクという。
英語の訳
- Kaliningrad was once called Koenigsberg.
トムは赤ワインの入ったグラスをメアリーに手渡した。
英語の訳
- Tom handed Mary a glass of red wine.
メグはジーパンをはいていたただ一人の女の子だった。
英語の訳
- Meg was the only girl that was wearing jeans.
この建物にはセントラルヒーティングが付いていますか?
英語の訳
- Is there central heating in this building?
ジョンさんはニューロマーケティングで勤めています。
英語の訳
- John works in neuromarketing.
ボーリング店のオープニングセレモニーは退屈だった。
英語の訳
- The bowling shop's opening ceremony was boring.
Webマーケティングの弱点を克服するウィジェットです。
英語の訳
- It's the widget that overcomes web marketing's weaknesses.
1968年4月、キング牧師はテネシー州メンフィスにいた。
英語の訳
- In April of 1968, Rev. King was in Memphis, Tennessee.
アームストロングは一番最初に月に到達した人でした。
英語の訳
- Armstrong was the first man to reach the moon.
このスイミングスクールの毎月の月謝はいくらですか。
英語の訳
- How much is the monthly fee of this swimming school?
センターの選手はウイニングボールをガッチリとった。
英語の訳
- The center fielder made a firm catch for the winning out.
リンドバーグは大西洋を横断飛行した最初の人だった。
英語の訳
- Lindbergh was the first man to fly across the Atlantic.
ロングさんのところではあすガレージセールをします。
英語の訳
- The Longs are having a garage sale tomorrow.
私はオレンジよりグレープフルーツのほうが好きだな。
英語の訳
- I prefer grapefruits to oranges.
- I prefer grapefruit to oranges.
ボーイング社は海上自衛隊用の飛行艇を開発しました。
英語の訳
- Boeing developed a flying boat for the Maritime Self-Defense Force.