使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
グラブを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
この歌はラブソングです。
英語の訳
グリークラブに入るつもりなの?
英語の訳
ラブソングは私の心を揺さぶる。
英語の訳
私はこのラブソングが好きです。
英語の訳
私はスイミングクラブの会員です。
英語の訳
私はグリークラブのメンバーです。
英語の訳
トムはスクランブルエッグを作った。
英語の訳
彼女はブランデーをグラスに注いだ。
英語の訳
テーブルの端っこにグラスを置かないで。
英語の訳
トムは、スクランブルエッグなら作れる。
英語の訳
ショッピングセンターをブラブラしたよ。
英語の訳
トムは、スクランブルエッグしか作れない。
英語の訳
テーブルの縁にグラスを置かないで下さい。
英語の訳
野球をするにはバットとボールとグラブが必要だ。
英語の訳
トムが唯一作れるのは、スクランブルエッグだけだ。
英語の訳
映画「ファイトクラブ」のエンディングには驚かされた。
英語の訳
ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
英語の訳
このブログは情報インフラを中心としたトピックを取り上げています。
英語の訳
僕の新しいクラブの初めてのミーティング、ガラガラだった。でも何とかなるから気にしてないよ。
英語の訳
ウェブサイトのタグラインは、その企業が何を行っていて、競合他社とどこが違うのかがわかるようなものでなくてはならない。
英語の訳
ところで君は何かチェックしてるブログとかコラムとかそういったものはあるのかい?いや別にウェブに限らず雑誌とかでもいいが。
英語の訳
その後、カードを引き抜いた。空気はまったく入っていないので水は漏れない。グラスの縁はぴったりテーブルに接しているから。
英語の訳
仏蘭西で食べた菓子のうちで、僕がもつと食べたいと思ふのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。
英語の訳
フランスで食べた菓子のうちで、僕がもっと食べたいと思うのは、ブリオシユとババ・オオ・ロムと、それからマロン・グラアセである。
英語の訳
僕ならスープ皿を持ってきて、グラスを充分に注意しながらテーブルの端まで滑らせて水をそのスープ皿に流し込むな。水は床にはこぼれない。
英語の訳