お母さんがあなたたちに、ケーキとミルクをよこしたのよ。
英語の訳
- Mother has sent you some cakes and milk.
ガラス製品はペルシャからシルクロードを通ってきました。
英語の訳
- Glasswork came from Persia by way of the Silk Road.
セントラルパークは、私の働いている所の近くにあります。
英語の訳
- Central Park is near where I work.
チェックアウトしたいので、ベルボーイをよんでください。
英語の訳
- I'd like to check out. Could you call the bellboy?
フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
英語の訳
- Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.
私はマイクがバスケットボールが好きなことを知っている。
英語の訳
- I know that Mike likes basketball.
彼女はテーブルクロスをクリーニング店まで持って行った。
英語の訳
- She took the tablecloths to the laundry.
幕が上がってにぎやかなカクテルパーティーの場面となる。
英語の訳
- The curtain raised on a noisy cocktail party.
ついに我がデジタルグルーヴクラブの定款が完成しました。
英語の訳
- The articles of incorporation have finally been completed for our Digital Groove Club.
店員さんが、テーブルに新しいテーブルクロスをかけました。
英語の訳
- The waiter put a new tablecloth on the table.
チークって、40メートルまで育つことがある落葉樹なんだよ。
英語の訳
- The teak is a deciduous tree that can grow to a height of 40 metres.
クリスマスにトムから三百ドルのギフトカードもらったんだ。
英語の訳
- I received a $300 gift card from Tom for Christmas.
- Tom gave me a $300 gift card for Christmas.
- I got a $300 gift card from Tom for Christmas.
デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
英語の訳
- The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.
ムーリエルが貼ったリンクはもう二度とクリックするもんか。
英語の訳
- I shall never follow links posted by Muiriel again.
5月10日のニューヨーク行きJAL002便の予約をキャンセルします。
英語の訳
- Please cancel my reservation on JAL flight two to New York on May 10.
ウエートレスはテーブルの上に白いテーブルクロスをかけた。
英語の訳
- The waitress spread a white cloth over the table.
- The waitress put a white tablecloth on the table.
その後でマイクは博にシートベルトを締めるように言います。
英語の訳
- Then Mike tells Hiroshi to fasten his seat belt.
- After that, Mike tells Hiroshi to fasten his seat belt.
たった50ドルで、しかも靴クリームを2缶おまけいたします。
英語の訳
- They're only $50 with two cans of shoe polish free of charge.
- They cost just 50 dollars, and I'll give you two cans of shoe polish free as well.
一人のクルーカットの学生がバスの前方の座席に座っていた。
英語の訳
- A student with a crew cut was sitting in the front seat.
私の故郷の町はニューヨークの南方10マイルのところにある。
英語の訳
- My home town lies 10 miles south of New York.
なんでニューヨークって「ビッグ・アップル」って呼ばれてるの?
英語の訳
- Why is New York called "The Big Apple"?
ウェイターが、テーブルに新品のテーブルクロスをかけました。
英語の訳
- The waiter put a new tablecloth on the table.
トムはいつも車のトランクにブースターケーブルを積んでいる。
英語の訳
- Tom always keeps a set of jumper cables in the trunk of his car.
少量のアルコールは心身をリラックスさせ、血流を良くします。
英語の訳
- A small amount of alcohol will relax the mind and body and improve blood circulation.
アルクのホームページには英語表現のアーカイブがありますか。
英語の訳
- Does ALC's web site include an archive of English expressions?