今日この番組でハッカーの問題をクローズアップするんだって。
英語の訳
- This program is going to focus on computer hacking issues today.
手押し車を上手に使って、コンクリートブロックを運んでいる。
英語の訳
- A wheelbarrow fills the bill for moving concrete blocks.
古代のオーバーテクノロジーの武器は必ず制御ができなくなる。
英語の訳
- Super technology weapons from the ancients always end up out of control.
ロックスターがネクタイを締めているのを見ることはあまりない。
英語の訳
- It is unusual to see rock stars wearing a tie!
彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。
英語の訳
- She worked as an aerobics instructor in her twenties.
ローストビーフにはたいていヨークシャープディングがついている。
英語の訳
- Roast beef is usually accompanied by Yorkshire pudding.
このゴールドロレックスは僕の生活様式に合わない高価な時計です。
英語の訳
- This gold Rolex is an expensive watch alien to my lifestyle.
トムとメアリーって、あのブロックで一番大きい家に住んでるんだよ。
英語の訳
- Tom and Mary live in the biggest house on the block.
ダウンロードを開始するには「保存」ボタンをクリックしてください。
英語の訳
- Please click the "Save" button to start downloading.
トムはうっかり事務所のオートロックに締め出しを食らってしまった。
英語の訳
- Tom accidentally locked himself out of his office.
2013年7月1日から、クロアチア語はEUの24番目の公用語となっている。
英語の訳
- On July 1, 2013, Croatian became the twenty-fourth official language of the European Union.
日本でも、電気自動車のタクシーは、大抵、ロボットに成るらしいね。
英語の訳
- It seems that in Japan too, electric taxis will be operated by robots.
シンと静まった部室。響くのは、クロッキー帳に擦れる鉛筆の音だけ。
英語の訳
- The club room returned to quiet. All that could be heard was the sound of pencil on sketchpad.
レストランにその音楽が流れてきたのでロマンチックなムードになった。
英語の訳
- Music started playing in the restaurant so there was a real romantic mood.
彼はガールフレンドを喜ばすだけのために、エアロビクスをやっている。
英語の訳
- He plays at aerobics just to please his girlfriend.
サンタクロースって、プレゼントを全部、袋の中に入れて運んでるんだよ。
英語の訳
- Santa Claus carries all the presents in his sack.
僕の数学の先生って、クローゼットに100本以上ネクタイを持ってるんだよ。
英語の訳
- My math teacher has over a hundred ties in his closet.
もしよかったら、Instagramのフォローをよろしく。私のユーザー名は「tatoebamaniac1002xyz」です。
英語の訳
- Follow me on Instagram if you want. My username there is tatoebamaniac1002xyz.
フランスのホテルは、朝、クロワッサンとコーヒーを出してくれるんだよ。
英語の訳
- French hotels serve croissants and coffee in the morning.
トムとメアリーは交際一周年を記念して、ロマンチックなディナーをとった。
英語の訳
- Tom and Mary had a romantic dinner to celebrate the first anniversary of their being together.
僕がサンタクロースは本当にいるのかと母さんに聞いたのは9歳の時だった。
英語の訳
- I was nine years old when I asked my mom if Santa Claus really existed.
- I was nine years old when I asked my mother whether Father Christmas really existed.
インターネットのテクノロジーは日進月歩、いや、秒進分歩で進歩している。
英語の訳
- Day by day and month by month, Internet technology is growing. Actually, make that second by second and minute by minute.
フロントデスクで鍵を求めてから、私は自分の階までエレベーターに乗った。
英語の訳
- After asking for my key at the front desk, I took the elevator to my floor.
会社にパンタロンとアロハシャツを着てくる彼は、かなりユニークな存在だ。
英語の訳
- He's a pretty unique guy, wearing bell bottoms and Hawaiian shirts to the office.
私には息子と娘がある。息子はニューヨークにいるが、娘はロンドンにいる。
英語の訳
- I have a son and a daughter. The one is in New York, and the other in London.
- I have a son and a daughter. My son is in New York, and my daughter is in London.