アイスクリームとスパゲッティの食べ過ぎはダメだよ。
英語の訳
- You mustn't eat too much ice cream and spaghetti.
シェイクスピアは、イギリスが生んだ最大の詩人です。
英語の訳
- Shakespeare is the greatest poet that England has produced.
そのアパートはビクトリア朝風の家具を揃えてあった。
英語の訳
- The apartment was furnished in the Victorian style.
その店では女性用の高価なアクセサリーを売っている。
英語の訳
- The shop sells expensive accessories for women.
メアリーはクラスの全部の少女の中で一番上手に歌う。
英語の訳
- Mary sings best of all of the girls in class.
私のアメリカのクラスはそんなに形式ばっていません。
英語の訳
- My American classes are more informal.
トムはメアリーに真珠のネックレスを買ってあげました。
英語の訳
- Tom bought Mary a pearl necklace.
メアリーはお気に入りのネックレスを身につけてたんだ。
英語の訳
- Mary wore her favorite necklace.
メアリーは、彼女が一番好きなネックレスをつけてたよ。
英語の訳
- Mary wore her favorite necklace.
とても暑かったのでアイスクリームを食べたい気がした。
英語の訳
- It was so hot that she felt like eating ice cream.
君はあんなにアイスクリームを食べるべきではなかった。
英語の訳
- You shouldn't have eaten so much ice cream.
私はアイスクリームを食べるといつも幸せな気分になる。
英語の訳
- I never have an ice cream without feeling happy.
- Eating ice cream always puts me in a happy mood.
私はビクトリア駅へ行った。そしてそこで旧友に会った。
英語の訳
- I went to Victoria Station, where I saw an old friend of mine.
薫、今のところおまえが一番のリアクション、大賞だよ。
英語の訳
- Kaoru, yours is the best reaction so far - you win the grand prize.
トム、メアリーにクリスマスカード送るの忘れたんだって。
英語の訳
- Tom forgot to send Mary a Christmas card.
アイスクリームね、可もなく不可もなく。ただ、甘かった。
英語の訳
- The ice cream was neither good nor bad. It was just sweet.
メアリーがドアをノックするより先にトムがドアを開けた。
英語の訳
- Tom opened the door before Mary had a chance to knock.
そのにんじんを全部食べたら、アイスクリームをあげるよ。
英語の訳
- I'll give you the ice cream after you eat all the carrots.
B.フランクリンはアメリカの政治家であり発明家であった。
英語の訳
- B. Franklin was an American statesman and inventor.
これはとてもおいしいアイスクリームです。いかがですか。
英語の訳
- This is very good ice cream. Won't you have some?
フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
英語の訳
- Frankfurters were first sold in the United States in the 1860s.
私はイタリアにいる兄からクリスマスカードを受け取った。
英語の訳
- I received a Christmas card from my brother in Italy.
私は夏は凍った棒アイスクリームをしゃぶるのが好きです。
英語の訳
- I like to suck on frozen ice cream bars in the summer.
彼女は私たち一人一人にアイスクリームをおごってくれた。
英語の訳
- She treated each of us to an ice cream.
今日のアイツは、エキセントリックすぎてついていけない。
英語の訳
- That guy today, he's being too eccentric - I can't keep up with him.