ジャックは僕に、車のタイヤ交換の仕方を説明してくれた。
英語の訳
- Jack explained to me how to change the wheel of the car.
ズボンのチャックが閉まらなくなっちゃった。どうしよう。
英語の訳
- What am I going to do? I can't close my fly.
その子はトラックがバックしてきた時轢かれそうになった。
英語の訳
- That kid was almost run over when the truck backed up.
その知らせにショックを受けたので、彼女は話せなかった。
英語の訳
- Shocked at the news, she couldn't speak.
チェックアウトしたいので、ベルボーイをよんでください。
英語の訳
- I'd like to check out. Could you call the bellboy?
ドーガンはダックスフントをどうつづるのか知らなかった。
英語の訳
- Dorgan didn't know how to spell dachshund.
トムが歴史を研究したのはオックスフォード大学でだった。
英語の訳
- It was at Oxford University that Tom studied history.
ナンシーはジャックと結婚するような馬鹿なことはしない。
英語の訳
- Nancy knows better than to marry Jack.
- Nancy wouldn't do a stupid thing like getting married to Jack.
プラスチック製コップは本物のガラス製のコップより良い。
英語の訳
- A plastic glass is better than one made of real glass.
- A plastic cup is better than one made of real glass.
マックスはしゃべっている間じゅう鏡をのぞきこんでいた。
英語の訳
- Max looked into the mirror all the time he was talking.
悪天候のため彼らはピクニックに行くのを思いとどまった。
英語の訳
- Bad weather discouraged them from going on a picnic.
安全で美味しいとのことでオーガニック野菜は人気がある。
英語の訳
- Organic vegetables are popular because they're safe and tasty.
教授は試験問題が注意深くチェックされたことを確かめた。
英語の訳
- The professor made sure the test was checked carefully.
金曜日になると、私はリラックスして週末を楽しんでいる。
英語の訳
- When Friday comes around, it's time for me to let my hair down and enjoy the weekend.
幸いにして、ディックのお父さんは戦死をまぬがれました。
英語の訳
- Luckily, Dick's father was not killed in the war.
今の二人、見た?あのペアルックはちょっとセンスないよね。
英語の訳
- Did you see that couple in matching outfits just now? How tasteless!
昨日この横断歩道で、1人の歩行者がトラックにひかれた。
英語の訳
- Yesterday a pedestrian was run over by a truck at this pedestrian crossing.
私はジャックが持っているのと同じような時計を買いたい。
英語の訳
- I want to buy the same watch as Jack has.
私はマイクがバスケットボールが好きなことを知っている。
英語の訳
- I know that Mike likes basketball.
私達がはじめてディックにあった時のことを覚えてますか。
英語の訳
- Do you remember the day when we first met Dick?
遅くとも出発の1時間前までにチェックインしてください。
英語の訳
- Please check in at least an hour before leaving.
彼の稿模様のスーツとチェックのネクタイは合わなかった。
英語の訳
- His striped suit and checked tie didn't match.
彼らは地震の被災者用の緊急物資をトラックに積み込んだ。
英語の訳
- They loaded the trucks with emergency supplies for the earthquake victims.
彼女はすんでのところでトラックにひかれるところだった。
英語の訳
- She was very nearly run over by a truck.
彼女はその美しい真珠のネックレスが大変気に入っている。
英語の訳
- She likes the beautiful pearl necklace very much.