日本の桜はまさにイギリスのバラにあたる。
英語の訳
- The cherry blossom is to Japan what the rose is to England.
彼女のギャラリーに2点ほど出展するのよ。
英語の訳
- I'm going to have two pieces in her gallery.
イギリスではトラックはローリーと呼ばれる。
英語の訳
- In Britain a truck is referred to as a lorry.
その本はイギリスでベスト・セラーだそうだ。
英語の訳
- It is said that the book is a bestseller in Britain.
彼はギターを弾いているとリラックスできる。
英語の訳
- He feels relaxed when he's playing the guitar.
最後に絵画のギャラリーに行ったのはいつですか。
英語の訳
- When was the last time you went to an art gallery?
イギリス海峡がイギリスとフランスを隔てている。
英語の訳
- The English Channel separates England and France.
ブラウン氏は5月15日にイギリスへ向けて出発した。
英語の訳
- Mr Brown left for England on May 15.
フランス人はイギリス海峡を越えた私たちの隣人だ。
英語の訳
- The French are our neighbors across the Channel.
アイルランドとイギリスは海によって隔てられている。
英語の訳
- Ireland and England are separated by the sea.
- A sea separates Ireland and England.
日本の人口はイギリスとフランスを合わせたより多い。
英語の訳
- Japan's population is larger than that of Britain and France put together.
メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。
英語の訳
- Tom was a professional gambler before he met Mary.
イギリス人はライオンと同じくらいユニコーンを愛する。
英語の訳
- The English love the unicorn as much as they love the lion.
イギリスの気候はスコットランドの気候よりも温暖である。
英語の訳
- The climate of England is milder than that of Scotland.
フランスは左に、イギリスは右に揺れているように思われる。
英語の訳
- France seems to be swinging left - Britain to the right.
私はフランス語を知らない、ましてギリシャ語はなおさらだ。
英語の訳
- I don't know French, much less Greek.
その新しいトンネルによってイギリスとフランスが繋がります。
英語の訳
- The new tunnel will link Great Britain and France.
マダガスカルとオーストラリアにペンギンがいるって、ホントなの?
英語の訳
- Is it true that there are penguins in Madagascar and Australia?
アメリカ合衆国の最初の入植者はイギリス人とフランス人だった。
英語の訳
- The first colonizers of the United States of America were the English and French.
ちょうど2~3日前、近所のレストランでギリシャ料理を食べたんだ。
英語の訳
- I ate some Greek food at a nearby restaurant just a few days ago.
ニューヨークタイムズは彼女のギャラリーにいつも取材にくるんだから。
英語の訳
- The New York Times reviews her gallery all the time.
イギリスに加えて、フランスもドイツからの廃棄物の持ち込みを禁止しそうだ。
英語の訳
- Together with Britain, France may ban imports of waste from Germany.
木曜島はオーストラリア最北端ヨーク岬とニューギニア島の間のトレス海峡に位置する。
英語の訳
- Thursday Island is situated in the Torres Strait between Australia's northernmost Cape York and New Guinea.
クズリは多くのウサギやクロライチョウ、エゾライチョウ、小さなげっ歯動物を捕獲する。
英語の訳
- Wolverines catch a lot of hares, black grouse, hazel grouse, and small rodents.
フランス人もイギリス人も飲むのが好きだが、後者はビールを好むのに対して前者は赤ワインが好きだ。
英語の訳
- The French and the English like drinking, but the latter prefer beer whereas the former go in for red wine.