YOMI読みの道

例文

キールを含む例文一覧

キールを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全153件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件キール
前の25件3 / 7次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

梅酒は、梅から作った日本のリキュールです。

英語の訳

  • Umeshu is a Japanese liqueur made from plums.
出典: Tatoeba文番号 9619245
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

洋子はバレーボールチームのキャプテンです。

英語の訳

  • Yoko is the captain of the volleyball team.
出典: Tatoeba文番号 1180356
TatoebaCC BY 2.0 FR

キャッチボールをしよう、と彼は私に言った。

英語の訳

  • He said to me, 'Let's play catch.'
出典: Tatoeba文番号 225845
TatoebaCC BY 2.0 FR

キャロルはよく勉強する。ヘンリーもそうだ。

英語の訳

  • Carol studies very hard. So does Henry.
出典: Tatoeba文番号 225826
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

子供たちが野原でキャッチボールをしている。

英語の訳

  • The children are playing catch in the field.
出典: Tatoeba文番号 168789
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はステーキはミディアムウェルが好きです。

英語の訳

  • I like my steak cooked medium well.
出典: Tatoeba文番号 160513
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼はウイスキーどころかビールさえ飲まない。

英語の訳

  • He doesn't even drink beer, not to mention whiskey.
出典: Tatoeba文番号 114350
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

梅酒はね、梅で作る和風リキュールのことだよ。

英語の訳

  • Umeshu is a Japanese liqueur made from plums.
出典: Tatoeba文番号 9619255
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

部屋の中でキャッチボールしたらダメだからね。

英語の訳

  • Don't play catch in the room.
出典: Tatoeba文番号 8994960
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

プールで泳いだ後はスッキリした気分になった。

英語の訳

  • I felt refreshed after a swim in the pool.
出典: Tatoeba文番号 1168385
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

1964年にキング牧師はノーベル平和賞を受賞した。

英語の訳

  • In 1964, Rev. King won the Nobel Peace Prize.
出典: Tatoeba文番号 235899
TatoebaCC BY 2.0 FR

ジャックダニエルはテネシーのウイスキーです。

英語の訳

  • Jack Daniel's is a Tennessee whiskey.
出典: Tatoeba文番号 215863
TatoebaCC BY 2.0 FR

子供の頃私はお父さんとキャッチボールをした。

英語の訳

  • When I was a child, I played catch with my father.
  • When I was a kid, I played catch with my father.
出典: Tatoeba文番号 168610
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

部屋の中でキャッチボールをしてはいけません。

英語の訳

  • Don't play catch in the room.
出典: Tatoeba文番号 84179
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

私的には、ウイスキーよりビールの方が好きかな。

英語の訳

  • Personally, I prefer beer to whisky.
出典: Tatoeba文番号 12453534
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

「キャッチボールしようか」「よし、是非やろう」

英語の訳

  • "How about playing catch?" "Sure, why not?"
出典: Tatoeba文番号 236631
TatoebaCC BY 2.0 FR

アルペンスキーの方がノルディックより好きです。

英語の訳

  • I like Alpine skiing better than Nordic skiing.
出典: Tatoeba文番号 229920
TatoebaIanagisacosCC BY 2.0 FR

ニキータ・フルシチョフは、権力の絶頂にあった。

英語の訳

  • Nikita Khrushchev was at the height of his powers.
出典: Tatoeba文番号 198797
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

個人的には、ウイスキーよりビールの方が好きです。

英語の訳

  • Personally, I prefer beer to whisky.
出典: Tatoeba文番号 12453544
TatoebanonongCC BY 2.0 FR

パッションフルーツケーキを食べたことがありますか?

英語の訳

  • Have you ever eaten a passionfruit cake?
出典: Tatoeba文番号 9387635
TatoebaCC BY 2.0 FR

あのボールにはいろいろなキャンディが入っている。

英語の訳

  • The bowl contains many kinds of candy.
  • There are various kinds of candy in that bowl.
出典: Tatoeba文番号 231249
TatoebaCC BY 2.0 FR

スキャンダルは彼の清潔なイメージを酷く傷つけた。

英語の訳

  • The scandal has badly damaged his clean image.
出典: Tatoeba文番号 214998
TatoebaCC BY 2.0 FR

ビルとジョーンはそのキャンディーを2人で分けた。

英語の訳

  • Bill and Joan divided the candy between them.
出典: Tatoeba文番号 197391
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

私に関して言うと、ウイスキーよりビールが好きだ。

英語の訳

  • As for me, I prefer beer to whisky.
出典: Tatoeba文番号 164441
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

僕はガールフレンドと一緒にスキーに行く予定です。

英語の訳

  • I plan to go skiing with my girlfriend.
  • I plan on going skiing with my girlfriend.
出典: Tatoeba文番号 82117