あまり映画は見ないほうだが、ドキュメンタリーだけははずせない。
英語の訳
- I don't watch a lot of movies, but I can't resist a good documentary.
キャロルは拒絶した。言い換えると、彼女の答えは「ノー」だった。
英語の訳
- Carol refused; in other words her answer was "no."
ケーキが2つあった。私は一つ食べて、それから残り一つを食べた。
英語の訳
- There were two cakes. I ate one and then I ate the other.
ケーキを作るときには、卵、バター、砂糖を使わなければいけない。
英語の訳
- To make a cake, you must use eggs, butter and sugar.
- When making a cake, you must use eggs, butter and sugar.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
英語の訳
- The political scandal was brought to light by two journalists.
今度そのスキーツアーに参加したら、5回参加したことになります。
英語の訳
- I will have joined the ski tour five times when I join it again.
私は息子がクッキーを盗み食いしようとしているところを見つけた。
英語の訳
- I caught my son stealing from a cookie jar.
夕食頃、キング牧師は自分の部屋の外にあるバルコニーに出ていた。
英語の訳
- About dinner time, Rev. King was on the balcony outside his room.
Tatoeba: ダークサイドに加わりましょう。チョコレートクッキーがあります。
英語の訳
- Tatoeba: Join the dark side. We have chocolate cookies.
うちの猫を見ながら、「いてくれてありがとね、クッキー」と言った。
英語の訳
- I looked at my cat and said, "Thank you for existing, Cookie."
「何食べたい?」「ハンバーグとステーキと焼肉」「肉ばっかりじゃん」
英語の訳
- "What do you want to eat?" "Hamburger, steak and grilled meat." "It's all meat!"
くまのプーさんは、私が一番好きなディズニーのキャラクターなんだ。
英語の訳
- Winnie the Pooh is my favourite Disney cartoon character.
私の大好きなデザートはね、チーズケーキにアイスをのせたものなの。
英語の訳
- My favorite dessert is cheesecake a la mode!
- My favorite dessert is cheesecake a la mode.
スーパーでメキシコ産のアボカドを見る度に、トムのことを思い出す。
英語の訳
- Whenever I see Mexican avocados in the supermarket, I think of Tom.
トムはメアリーにキスしたいという衝動に逆らうことができなかった。
英語の訳
- Tom couldn't resist the temptation to kiss Mary.
君のケーキ、ちょっと分けてもらっていい?味をみてみたいだけだって。
英語の訳
- Could you give me a little taste of your slice of cake? I just want to try it.
トムがケーキの話なんかするからケーキ食べたくなっちゃったじゃん。
英語の訳
- Because I heard about the cake from Tom, I really want to eat it now.
キューバのミサイル危機によって世界は核戦争の瀬戸際に立たされた。
英語の訳
- The Cuban Missile Crisis brought the world to the brink of nuclear war.
トムは、キッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
英語の訳
- Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
チーズケーキファクトリーで、チーズケーキをたらふく食べてみたい。
英語の訳
- I'd like to eat cheesecake to my heart's content at The Cheesecake Factory.
バーベキューするのはいいんだけどさ、煙が目にしみるのが嫌なんだ。
英語の訳
- It's OK with me if we barbecue, but I don't like it when smoke gets in my eyes.
あなたは、イタリアでのキャンペーンは上手く行ったと考えていますか?
英語の訳
- Do you think the campaign was successful in Italy?
あのプロのスキーヤーは離れ業をしながら山をおりるのが好きだった。
英語の訳
- The professional skier liked to "hot-dog" down the mountain.
このスキャンダルにより我が社はひどくイメージダウンしてしまった。
英語の訳
- This scandal has severely damaged the public image of our company.
その会社は新しい広告キャンペーンをどうやって考え出したのかしら。
英語の訳
- How did the company dream up its new ad campaign?