YOMI読みの道

例文

キンキラキンを含む例文一覧

キンキラキンを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 2全63件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件キンキラキン
前の25件2 / 3次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。

英語の訳

  • The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA.
出典: Tatoeba文番号 2454475
TatoebaCC BY 2.0 FR

キャロラインはお金を全部衣服に使うほどばかではない。

英語の訳

  • Caroline knows better than to spend all her money on clothes.
出典: Tatoeba文番号 225836
TatoebaCC BY 2.0 FR

クラブの人たちと日本アルプスにキャンプに行きました。

英語の訳

  • I went camping in the Japan Alps with my club.
出典: Tatoeba文番号 225543
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

ここの映画館のポップコーンはなぜかキャラメル味がない。

英語の訳

  • For some reason, this movie theater doesn't serve caramel popcorn.
出典: Tatoeba文番号 9573212
TatoebajayjayingCC BY 2.0 FR

このテキストを日本語からフランス語に翻訳してください。

英語の訳

  • Please translate this text from Japanese to French.
出典: Tatoeba文番号 1944400
TatoebaCC BY 2.0 FR

ステーキに卵にハッシュブラウンにトースト、コーヒーよ。

英語の訳

  • I have steak, eggs, hash browns, toast, and coffee.
出典: Tatoeba文番号 214625
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

キャロラインはすべてのお金を洋服に使うほど愚かではない。

英語の訳

  • Caroline knows better than to spend all her money on clothes.
出典: Tatoeba文番号 225835
TatoebaTheDQNCC BY 2.0 FR

トランプでインチキをするという良い発想を偶然思い付いた。

英語の訳

  • I hit on the terrific idea of cheating at cards by chance.
出典: Tatoeba文番号 199716
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは、お母さんとフランス語のスピーキング練習をしたんだ。

英語の訳

  • Tom practiced speaking French with his mom.
出典: Tatoeba文番号 10673260
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

実は、キュリー夫人はフランス人ではなく、ポーランド人だった。

英語の訳

  • In fact, Marie Curie was Polish, not French.
出典: Tatoeba文番号 11017961
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ディズニーランドの道端で誰かキャラクターに出会ったりはしたの?

英語の訳

  • Did you meet any characters on the roadside at Disneyland?
  • Did you meet any characters on the side of the road when you went to Disneyland?
出典: Tatoeba文番号 1619855
TatoebaCC BY 2.0 FR

私が台所へ入ったとき、彼女はチキンカレーライスを作っていた。

英語の訳

  • When I entered the kitchen, she was making chicken curry with rice.
出典: Tatoeba文番号 167594
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

実は、マリ・キュリーはフランス人ではなく、ポーランド人でした。

英語の訳

  • In fact, Marie Curie was Polish, not French.
出典: Tatoeba文番号 11017959
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

グランド・キャニオンはアメリカで一番人気のある観光スポットです。

英語の訳

  • The Grand Canyon is the number one tourist attraction in America.
出典: Tatoeba文番号 225537
TatoebakatzensprungCC BY 2.0 FR

ちょっと車の後ろに立って、ブレーキランプが作動してるか教えてくれない?

英語の訳

  • Could you stand behind my car for a minute and tell me if my brake lights are working?
出典: Tatoeba文番号 3867433
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

連年、禁煙の誓いは、新年の抱負ランキングのトップ10にランクインしている。

英語の訳

  • The pledge to stop smoking cigarettes ranks among the top ten New Year's resolutions year after year.
出典: Tatoeba文番号 8750568
TatoebaCC BY 2.0 FR

コンピューターのキーボードの操作は、手動タイプライターほど努力を要しない。

英語の訳

  • The operation of a computer keyboard requires less effort than that of a manual typewriter.
出典: Tatoeba文番号 217266
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「おばあちゃんの台所」に行かなきゃ。

英語の訳

  • For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.
出典: Tatoeba文番号 1142253
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

タバコを止めるという誓いは、毎年、新年の抱負ランキングのトップ10に入っている。

英語の訳

  • The pledge to stop smoking cigarettes ranks among the top ten New Year's resolutions year after year.
出典: Tatoeba文番号 8750569
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ガルフポートで一番のフライドチキンなら、「グランマズ・キッチン」に行かなきゃ。

英語の訳

  • For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.
出典: Tatoeba文番号 1142257
TatoebaCC BY 2.0 FR

ディールはイングランド南東部の、ロンドンからおよそ110キロ離れた地点にあります。

英語の訳

  • Deal is in the southeast of England, about 110 kilometers away from London.
出典: Tatoeba文番号 202507
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは、ドキュメントをフランス語から英語へ訳すのを手伝ってくれる人を探している。

英語の訳

  • Tom is looking for someone to help him translate a document from French into English.
出典: Tatoeba文番号 8983420
TatoebaCC BY 2.0 FR

ガルフポートで一番のフライドチキンと言ったら、それはもうおばあちゃんの台所ですよ。

英語の訳

  • For the best fried chicken in Gulfport, go to Grandma's Kitchen.
出典: Tatoeba文番号 226161
TatoebaCC BY 2.0 FR

日の出のグランドキャニオンは、私がそれまでに見たこともないほど感銘深い光景でした。

英語の訳

  • The Grand Canyon at sunrise was the most impressive sight that I had ever seen.
出典: Tatoeba文番号 122911
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

合衆国の第16代大統領であるアブラハム・リンカーンは、ケンタッキー州の丸太小屋で生まれた。

英語の訳

  • Abraham Lincoln, the 16th president of the United States, was born in a log cabin in Kentucky.
出典: Tatoeba文番号 173148