キルビーは1948年のギリシャ国民投票にエメット理論を適用した。
英語の訳
- Kilby applied Emmet's theory to his investigation of the referendum held in Greece in 1948.
するとサルは、小さなブリキのコップを持って歩き回りました。
英語の訳
- Then the monkey went round with a little tin cup.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
英語の訳
- A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
Windows Vistaのセキュリティ機能を迂回する方法を研究者が公表します。
英語の訳
- Researchers announce method of circumventing Windows Vista security features.
昨日、メアリーがジョンにキスしているところをトムが見たんだ。
英語の訳
- Tom saw Mary kissing John yesterday.
実は、キュリー夫人はフランス人ではなく、ポーランド人だった。
英語の訳
- In fact, Marie Curie was Polish, not French.
メアリーって、僕にキスして欲しそうだけど、よく分かんないな。
英語の訳
- I think Mary wants me to kiss her, but I'm not sure.
テオドシウス帝はキリスト教を国教化し、異教の信仰を厳禁した。
英語の訳
- The emperor Theodosius made Christianity the state religion and banned other religions.
トムは母親のオートミールクッキーのレシピをメアリーに教えた。
英語の訳
- Tom shared his mother's oatmeal cookie recipe with Mary.
デオキシリボ核酸は、遺伝子を作っている複雑な化学物質である。
英語の訳
- DNA is a complex chemical that makes up a gene.
一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
英語の訳
- Where is nearest American Express office?
実は、マリ・キュリーはフランス人ではなく、ポーランド人でした。
英語の訳
- In fact, Marie Curie was Polish, not French.
高価なスキンクリームが安価な物より良い効果があるわけではない。
英語の訳
- Expensive skin creams don't work better than inexpensive ones.
あまり映画は見ないほうだが、ドキュメンタリーだけははずせない。
英語の訳
- I don't watch a lot of movies, but I can't resist a good documentary.
しかし、サルが戻っても、ブリキのコップはいつもからっぽでした。
英語の訳
- But when the monkey came back, the tin cup was always empty.
その政治スキャンダルは2人のジャーナリストによって暴露された。
英語の訳
- The political scandal was brought to light by two journalists.
トムはメアリーにキスしたいという衝動に逆らうことができなかった。
英語の訳
- Tom couldn't resist the temptation to kiss Mary.
トムは、キッチンの床で意識を失って倒れているメアリーを見つけた。
英語の訳
- Tom found Mary lying unconscious on the kitchen floor.
チーズケーキファクトリーで、チーズケーキをたらふく食べてみたい。
英語の訳
- I'd like to eat cheesecake to my heart's content at The Cheesecake Factory.
あなたは、イタリアでのキャンペーンは上手く行ったと考えていますか?
英語の訳
- Do you think the campaign was successful in Italy?
グランド・キャニオンはアメリカで一番人気のある観光スポットです。
英語の訳
- The Grand Canyon is the number one tourist attraction in America.
クリスがとても汚いので、ベスは彼が自分にキスするのを許しません。
英語の訳
- Beth will not allow Chris to kiss her because he is terribly dirty.
- Beth won't let Chris kiss her because he's very dirty.
- Beth won't allow Chris to kiss her because he's awfully dirty.
クリスは家のペンキ塗りとして雇われ、お金を貯める事が出来ました。
英語の訳
- Chris was hired to paint houses and was able to raise the money.
月曜日にエヴァンス夫人はブリキの風呂桶で全員の衣類を洗いました。
英語の訳
- Every Monday Mrs. Evans washed all the family's clothes in the tin bath.
ここでは、レタス・キャベツ・セロリなどの高原野菜を栽培しています。
英語の訳
- Tableland vegetables are grown here, such as lettuce, cabbage, and celery.