オタマジャクシはカエルになる。
ネパールの首都はカトマンズです。
英語の訳
- The capital of Nepal is Kathmandu.
ジョーカーはオールマイティーでいいよね?
英語の訳
- The Joker is the wild card, OK?
ムアンマル・カダフィは無傷で脱出した。
英語の訳
- Muammar Kaddafi escaped unharmed.
マイケル・ジャクソンはアメリカで人気がある。
英語の訳
- Michael Jackson is popular in the US.
誰か、キャラメルマカロンの作り方教えてくれない?
英語の訳
- Who can give me a recipe for caramel macarons?
このカフェのブルーベリーマフィンは、安いわね。
英語の訳
- Blueberry muffins are cheap at this café.
- The blueberry muffins at this café are cheap.
マダガスカルの熱帯雨林の90%以上が失われました。
英語の訳
- More than 90 percent of Madagascar's rainforests have been destroyed.
マダガスカルの熱帯林の90%以上が伐採されました。
英語の訳
- More than 90 percent of Madagascar's rainforests have been destroyed.
チーズならカマンベール、味よりも連想がなつかしい。
英語の訳
- When it comes to cheese, it's Camembert. More than the taste, it makes me nostalgic.
マルセル君があくせく働いても年収30万カナダドールです。
英語の訳
- Even though Marcel works hard, he only earns 30 000 Canadian dollars per year.
クリスマスにトムから三百ドルのギフトカードもらったんだ。
英語の訳
- I received a $300 gift card from Tom for Christmas.
- Tom gave me a $300 gift card for Christmas.
- I got a $300 gift card from Tom for Christmas.
マダガスカルとオーストラリアにペンギンがいるって、ホントなの?
英語の訳
- Is it true that there are penguins in Madagascar and Australia?
もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いします。
英語の訳
- Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?
生クリームの代わりに、リコッタやマスカルポーネを使ってもいいよ。
英語の訳
- Instead of fresh cream, you can use ricotta or mascarpone.
生クリームの代わりに、リコッタやマスカルポーネを使うのもありよ。
英語の訳
- Instead of fresh cream, you can use ricotta or mascarpone.
彼らは地面に座るか、ラマかアルパカの毛糸でできた毛布の上に座る。
英語の訳
- They sit on the ground or on blankets made of the wool of the llama or alpaca.
「純粋理性批判」はドイツの哲学者エマニュエル・カントの主著である。
英語の訳
- Critique of Pure Reason is German philosopher Immanuel Kant's chief literary work.
彼ってクールだから、私たちみんな彼にはカリスマ性があると思っている。
英語の訳
- He's so cool that we all think he's charismatic.
もしもし、ジョー・カールトンですが、マイケル君をお願いしたいのですが。
英語の訳
- Hello. This is Joe Carlton. May I speak to Michael?
カール・マルクス曰く「あらゆる社会の歴史は階級闘争の歴史である」だそうです。
英語の訳
- Karl Marx says, "The history of all hitherto existing societies is the history of class struggles."
マザー・テレサはインドのカルカッタに住んで働いていたカトリックの修道女であった。
英語の訳
- Mother Teresa was a Catholic nun who lived and worked in Calcutta, India.
カップラーメンのコマーシャルに出てる芸能人はカップラーメンなんて食べない気がする。
英語の訳
- I have the feeling that the celebrities who appear in cup ramen commercials don't eat things like cup ramen.
政治的レベルにおいて、その反応はマカベー一族の民族主義的、根本主義的反乱であった。
英語の訳
- On the political level the response was the nationalist and fundamentalist revolt of the Maccabees.
小学校のときから、酸性・アルカリ性という性質をリトマス紙で調べたりしてきていますね。
英語の訳
- Since primary school we've been checking for the qualities known as acidity and alkalinity with litmus paper.