使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
カラメルを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
カメラを30ドルで買ったよ。
英語の訳
30ドルでカメラを買ったんだ。
英語の訳
ブラジルは南アメリカにあります。
英語の訳
彼ね、デジタルカメラ買ったんだよ。
英語の訳
そのカメラは少なくとも500ドルする。
英語の訳
カメラにフィルムを入れ忘れちゃった。
英語の訳
メアリーはカラフルな着物を着ている。
英語の訳
カメラにフィルムを入れるのを忘れた。
英語の訳
サクラメントはカルフォルニアの首都です。
英語の訳
あのカメラを買うにはもう10ドル必要です。
英語の訳
私のカメラは簡単にフィルムを入れられる。
英語の訳
私は300ドル以上のカメラを買う余裕はない。
英語の訳
新しいカメラを買うよ、今度はデジタルのを。
英語の訳
静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
英語の訳
このカメラにはフィルムが入っていないんだ。
英語の訳
彼は自分のカメラに新しいフィルムを入れた。
英語の訳
誰か、キャラメルマカロンの作り方教えてくれない?
英語の訳
トムは、カメラに新しい巻き型のフィルムを入れた。
英語の訳
フランクフルターは1860年代に初めてアメリカで販売された。
英語の訳
エルサレムは、メッカ・メディナに次ぐイスラム教第3の聖地である。
英語の訳
新しいビデオカメラを買えるように、アルバイトの口を探しています。
英語の訳
「このカメラはどれくらいの価値がありますか」「約100ドルくらいです」
英語の訳
英国チームは国際サッカートーナメントの試合でブラジルチームに勝った。
英語の訳
アメリカ人はフランクフルターを「ダックスフント・ソーセージ」と呼んだ。
英語の訳
あいつの家族はみんなアメリカに行ったんだけど、あいつはブラジルに残ったんだ。
英語の訳