カップラーメンは健康に悪い。
英語の訳
- Cup ramen are bad for your health.
カップラーメンの売りは安さです。
英語の訳
- The selling point of cup ramen is its price.
コカコーラとペプシ、どっちが好き?
英語の訳
- Which do you like better, Coca-Cola or Pepsi?
- Which do you prefer, Coke or Pepsi?
- Which do you like better, Coke or Pepsi?
カップラーメンの売りは手軽さです。
英語の訳
- The selling point of cup ramen is its convenience.
トムは毎日カップラーメンを食べている。
英語の訳
- Tom eats instant ramen every day.
トムは毎晩カップラーメンを食べている。
英語の訳
- Tom eats instant ramen every night.
- Tom eats cup ramen every night.
静岡にはプラモデルメーカーがたくさんある。
英語の訳
- There are many plastic model manufacturers in Shizuoka.
次のワールドカップはブラジルで開催されます。
英語の訳
- The next World Cup will be held in Brazil.
カップラーメンの売りはスープのおいしさです。
英語の訳
- The selling point of cup ramen is its delicious soup.
ねじを緩めて、ランプ・カバーを取り外します。
英語の訳
- Loosen the screws and remove the lamp cover.
ブラジルは、1998年のワールドカップは二位だった。
英語の訳
- Brazil finished runners-up in the 1998 World Cup.
カップラーメンの売りはどこでも買える便利さです。
英語の訳
- The convenience of being able to find cup ramen everywhere is its main selling point.
ブラジルは1958年にワールドカップ初勝利を果たした。
英語の訳
- In 1958, Brazil won its first World Cup victory.
カップラーメンの売りは持ち運べるコンパクトさです。
英語の訳
- The selling point of cup ramen is its compactness, which makes it easy to carry.
1998年のワールドカップでは、ブラジルは準優勝に終わった。
英語の訳
- Brazil finished runners-up in the 1998 World Cup.
病み上がりなのに、カップラーメンなんか食べてちゃダメよ。
英語の訳
- Even though you are recovering from an illness, you mustn't eat foods like cup ramen.
アメリカ人にとっては、日本の赤ん坊はプライバシーがないように見える。
英語の訳
- To Americans, a Japanese baby seems to have no privacy.
口座番号などを記憶したプラスチック製の磁気カードはキャッシュカードと言いますか?
英語の訳
- Is the magnetic card made of plastic which stores your bank account called a cash card?
プラモ作りは家でやってくださいよ。ラッカー液の臭い、充満してるじゃないですか。
英語の訳
- Please do your model building at home! The room's full of the smell of lacquer.
カップラーメンのコマーシャルに出てる芸能人はカップラーメンなんて食べない気がする。
英語の訳
- I have the feeling that the celebrities who appear in cup ramen commercials don't eat things like cup ramen.
カラー・キー・プログラム・システムでは全ての色が「クールパレット」と「ウォームパレット」の2つに分けられる。
英語の訳
- With the colour key program system, all colours are divided into two palettes, the "cool palette" and the "warm palette".
1620年、イギリス南部のプリマス港を出港したメイフラワー号は、10週間後に現在のアメリカ・マサチューセッツ州にたどり着いた。
英語の訳
- In the year 1620, the Mayflower left the port of Plymouth in southern England and arrived 10 weeks later in what is now the U.S. state of Massachusetts.
積み重ねられたトランプカードの並びの順番をしっかりと覚えることは、決して簡単なことではないが、しかしできないことでもない。
英語の訳
- Memorizing the order of a deck of playing cards is definitely not easy, but it's not impossible.
フライパンに油を引き火にかけ、生姜とニンニクをさっと炒めます。トマトソース・醤油・パプリカソースを加え、塩コショウをして味を調えます。
英語の訳
- Heat some oil in a pan and fry some ginger and garlic for a few seconds. Then add tomato sauce, soy sauce and pimiento sauce. Add salt and pepper to taste.
「1日8時間、週40時間」という労働基準法が定める労働時間の規制を特定のホワイトカラーだけ除外する「ホワイトカラー・エグゼンプション」の議論が進んでいる。
英語の訳
- The argument continues about the "white-collar exemption" that exempts specific white-collar workers from the "eight hours per day, 40 hours per week" working hours, as fixed by labour standards legislation.