カラオケはストレス解消によい。
英語の訳
- Karaoke is good for reducing stress.
オーストラリアにオオカミはいるの?
英語の訳
- Are there wolves in Australia?
だけど俺の心はまだカオスの中にいる。
英語の訳
- But my mind is still in chaos.
オーストラリアは南アメリカより小さい。
英語の訳
- Australia is smaller than South America.
カンガルーはオーストリアの象徴なんでしょ?
英語の訳
- The kangaroo is a symbol of Austria, isn't it?
マリア・カラスは有名なオペラ歌手でした。
英語の訳
- Maria Callas was a famous opera singer.
カラオケで思い切り歌うとストレスが吹き飛ぶ。
英語の訳
- When I sing my heart out at karaoke, all my stress just flies away.
カンガルーはオーストリアのシンボルなんだよね?
英語の訳
- The kangaroo is a symbol of Austria, isn't it?
カナダ人ですが、オーストラリアに住んでます。
英語の訳
- I'm Canadian, but I live in Australia.
彼女は、その演技でオスカーを取った女の子である。
英語の訳
- She's the girl whose performance won an Oscar.
オーストリアに行ったけど、カンガルーは見なかった。
英語の訳
- I went to Austria, but I didn't see any kangaroos.
私がいなかったら、この事務所は3日でカオスですよ。
英語の訳
- If I wasn't here, this office would be in chaos in three days.
グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。
英語の訳
- The Grand Canyon is one of the most popular places in the USA.
「どこに住んでる?」「オーストラリア。君は?」「カナダよ」
英語の訳
- "Where do you live?" "Australia. How about you?" "Canada."
アラスカでは、自然現象の「オーロラ」が見られるんですよね。
英語の訳
- In Alaska you can see natural phenomena like the aurora, right?
留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
英語の訳
- For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.
マダガスカルとオーストラリアにペンギンがいるって、ホントなの?
英語の訳
- Is it true that there are penguins in Madagascar and Australia?
留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
英語の訳
- I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.
一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
英語の訳
- Where is nearest American Express office?
彼らはウォッカをまぜたオレンジジュースのグラスを彼に与えた。
英語の訳
- They gave him a glass of orange juice laced with vodka.
- They gave him a glass of orange juice mixed with vodka.
ランチボックスからは、色んなオカズの匂いが、立ちのぼっている。
英語の訳
- The smell of various foodstuffs drifted up from the lunch box.
グランド・キャニオンはアメリカで一番人気のある観光スポットです。
英語の訳
- The Grand Canyon is the number one tourist attraction in America.
一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
英語の訳
- Do you know where the nearest American Express office is?
一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
英語の訳
- I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.
ブリオシユは、カステラとパンのあいのこみたいな菓子だが、舌ざわりは天下一品である。
英語の訳
- The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its taste is peerless.
- The brioche is like the bastard child of sponge cake and bread, but its feeling under the tongue is the best under the heavens.