トムはまだオーストラリアから戻ってきてないと思うよ。
英語の訳
- I don't think Tom is back from Australia yet.
オーストラリアに行かなきゃいけないかもしれないんだ。
英語の訳
- I may have to go to Australia.
- I might have to go to Australia.
なぜトムはオーストラリアが好きではないと思うのですか?
英語の訳
- Why do you think Tom doesn't like Australia?
先週の月曜日、トムは飛行機でオーストラリアに行った。
英語の訳
- Tom flew to Australia last Monday.
死ぬまでオーストラリアに帰ってこないわけじゃないよね?
英語の訳
- You're not leaving Australia for good, are you?
オーストラリアには行ったことあるけど、1回だけだよ。
英語の訳
- I've been to Australia, but only one time.
- I've been to Australia, but only once.
どうしてオーストラリアにいるって教えてくれなかったの?
英語の訳
- Why didn't you let me know you were in Australia?
私たちはオーストラリアに行かなくちゃいけないと思う。
英語の訳
- I think we have to go to Australia.
- I think that we have to go to Australia.
- I think we should go to Australia.
今、リンカーン・センターではどのオペラを上演中ですか?
英語の訳
- What operas are being performed at the Lincoln Center right now?
トムがオーストラリアで亡くなったこと、知らなかったの?
英語の訳
- Didn't you know that Tom died in Australia?
トムはオーストラリアに戻らないほうがいいと思うんだ。
英語の訳
- I don't think that Tom should go back to Australia.
トムはオーストラリアで生まれたことを僕は知っている。
英語の訳
- I know Tom was born in Australia.
- I know that Tom was born in Australia.
パスポート切れる前にもう一回オーストラリア行きたい。
英語の訳
- I want to go to Australia once again before my passport expires.
- I want to go to Australia once more before my passport expires.
- I want to go to Australia one more time before my passport expires.
アメリカは小麦・オート麦・ライ麦や他の穀物を食べる。
英語の訳
- Americans eat lots of wheat, rye, and other grains.
イギリス人はライオンと同じくらいユニコーンを愛する。
英語の訳
- The English love the unicorn as much as they love the lion.
オペラ歌手は自発的にチャリティーコンサートを開いた。
英語の訳
- The opera singer held a charity concert of his own accord.
そのラジオのアナウンサーは男らしい声の持ち主だった。
英語の訳
- The radio announcer had a masculine voice.
でもよー、オラのおとうさんは良い気しねーよ、きっと。
英語の訳
- But I don't think Dad would like me to.
ラジオが大きすぎるからもっとボリュームを下げなさい。
英語の訳
- The radio is too loud. Turn the volume down.
- The radio is too loud. Please turn the volume down.
居酒屋で飲んで、カラオケか。俺達もワンパターンだな。
英語の訳
- We're doing the same old routine: going bar hopping and then to karaoke.
私たちはオーストラリアの若者を代表してお話しします。
英語の訳
- We are speaking on behalf of the young people of Australia.
私はオーストラリアに行けるようにお金を貯めています。
英語の訳
- I'm saving up so that I can go to Australia.
彼女はしきりにオーストラリアで暮らしたがっています。
英語の訳
- She is eager to live in Australia.
「溜息なんてついてた?」「不幸せなオーラ出しながらね」
英語の訳
- "Did I really sigh?" "While giving out an aura of unhappiness."
「どこに住んでる?」「オーストラリア。君は?」「カナダよ」
英語の訳
- "Where do you live?" "Australia. How about you?" "Canada."