使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
オンプレを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
ボーリング店のオープニングセレモニーは退屈だった。
英語の訳
私はオレンジよりグレープフルーツのほうが好きだな。
英語の訳
何があっても海に行く!タオルに、海パン。虫除けスプレー!
英語の訳
一番近いアメリカンエキスプレスのオフィスはどこにありますか。
英語の訳
その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
英語の訳
その果物は、形はオレンジに似ていて、味はパイナップルのようだ。
英語の訳
この果物はオレンジのような形をして、パイナップルのような味がします。
英語の訳
一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
英語の訳
彼らはオレンジ、グレープフルーツ、レモンなどたくさんの果物を輸出する。
英語の訳
一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
英語の訳
彼氏が好きなビートルズの曲のオルゴールを見つけた。プレゼントしたら凄く喜んでくれた。
英語の訳
オイディプスコンプレックスというのは自分にも当てはまるのだろうか?まったくそういう気がしない。
英語の訳