YOMI読みの道

例文

オマールを含む例文一覧

オマールを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全18件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 18 件オマール
1 / 1
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

マニュアルを運転するの?それともオートマ?

英語の訳

  • Do you drive a manual or automatic?
出典: Tatoeba文番号 11199234
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ジョーカーはオールマイティーでいいよね?

英語の訳

  • The Joker is the wild card, OK?
出典: Tatoeba文番号 1130386
Tatoebatommy__sanCC BY 2.0 FR

ラジオはマルコーニによって発明された。

英語の訳

  • The radio was invented by Marconi.
出典: Tatoeba文番号 192607
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

友は僕のことを「オール・マスター」と呼んでたんだ。

英語の訳

  • My friend called me the "All-Nighter Master".
出典: Tatoeba文番号 9193244
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

1453年、コンスタンティノープルはオスマン帝国の手に渡った。

英語の訳

  • Constantinople fell to the hands of the Ottoman Turks in 1453.
出典: Tatoeba文番号 2256823
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

マダガスカルとオーストラリアにペンギンがいるって、ホントなの?

英語の訳

  • Is it true that there are penguins in Madagascar and Australia?
出典: Tatoeba文番号 11031337
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

最近ヨーグルトにオレンジマーマレードを入れて食べるのにはまっています。

英語の訳

  • Recently I have been putting orange marmalade into yogurt but I am addicted.
出典: Tatoeba文番号 2916025
TatoebaCC BY 2.0 FR

ハーブ、レオン・トーマス著、ハーバルライフ社よりという名前を記載してください。

英語の訳

  • Just make sure that credit is given: "from The Herbs, by Leon Thomas, published by Herbal Life."
出典: Tatoeba文番号 198412
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

オラクルマスターって言うからスピリチュアル関係かと思ったらコンピューター関係じゃん。つまらん。

英語の訳

  • It said "Oracle Master," so I thought it was something related to spirits, but no, it was only about computers. Boring.
出典: Tatoeba文番号 1132436
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

ABC社のガードナー氏は、2月20日から27日までマリオットホテルに滞在中で、ぜひあなたに会いたいとのことです。

英語の訳

  • Mr Gardner of ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel between 20–27 February, and would like very much to meet you.
  • Mr. Gardner of the ABC Corporation is staying at the Marriott Hotel from February 20th to the 27th, and would like very much to meet with you.
出典: Tatoeba文番号 234889
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

DTA総会の出席者は特別料金で宿泊できるので、マリオットホテルを予約する際は、私が会議出席者だと伝えて下さい。

英語の訳

  • As the attendees of the DTA General Meeting will be offered the block rate, when you reserve Marriott Hotel for me, please notify them that I will attend it.
出典: Tatoeba文番号 234856
TatoebaCC BY 2.0 FR

その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。

英語の訳

  • That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.
出典: Tatoeba文番号 207290
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。

英語の訳

  • For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.
出典: Tatoeba文番号 74370
TatoebaCC BY 2.0 FR

マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。

英語の訳

  • There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.
出典: Tatoeba文番号 195821
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

そして私は、16年来の親友の強固な助けなしには今夜ここには立ってないだろう、家族の大黒柱で、愛する者で、次期ファーストレディーのミッシェル・オバマだ。

英語の訳

  • And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
出典: Tatoeba文番号 330740
TatoebaCC BY 2.0 FR

その伝達の方法には、カタログはもちろんであるが、手紙、雑誌や新聞による広告、ラジオやテレビのコマーシャル、電話による買い物なども含めることが出来る。

英語の訳

  • The means of communication can include letters, magazine and newspaper advertisements, radio and television commercials, and telephone marketing, as well as catalogs.
出典: Tatoeba文番号 207585
TatoebaSim5634CC BY 2.0 FR

「うっせぇな。俺の親父はマイクロソフトのオーナーで、お前のアカウントなんか難なくBANできるんだぞ」「待って?お父さんってビル・ゲイツなの?」「誰?ビル・ゲイツって?」

英語の訳

  • "Yeah, shut up. My dad owns Microsoft. I can easily get your account banned." "Wait, so your dad is Bill Gates?" "Who's Bill Gates?"
出典: Tatoeba文番号 10061661
TatoebaCC BY 2.0 FR

そしてこの国の次のファーストレディ、ミシェル・オバマ。彼女が絶え間なく私を支えてくれなければ、16年前からずっと最高の親友でいてくれた彼女が、礎となって家族を支えてくれた彼女が、私にとって最愛の彼女がいなければ、私は今夜ここに立っていません。

英語の訳

  • And I would not be standing here tonight without the unyielding support of my best friend for the last 16 years, the rock of our family, the love of my life, the nation's next first lady, Michelle Obama.
出典: Tatoeba文番号 347759