オナニーは狂気につながる。
英語の訳
- Masturbation leads to insanity.
女の子もオナニーってするの?
英語の訳
- Do girls also masturbate?
ナオコは白い家に住んでいる。
英語の訳
- Naoko lives in the white house.
ナポレオンは権威がある男だった。
英語の訳
- Napoleon was a man of authority.
ナオミは外国に行く目的で英語を習っている。
英語の訳
- Naomi is learning English with a view to going abroad.
違う違う。オリジナリティがあるっていうか。
英語の訳
- No, no. I mean to say that it has originality.
向こうに立っている男性がその店のオーナーです。
英語の訳
- The man standing over there is the owner of the store.
トムはオナニーをしているところを母親に見つかった。
英語の訳
- Tom was caught masturbating by his mother.
ナポレオンの軍勢は今や進撃し、大きな戦いが始まる。
英語の訳
- Napoleon's army now advanced and a great battle begins.
「どこに住んでる?」「オーストラリア。君は?」「カナダよ」
英語の訳
- "Where do you live?" "Australia. How about you?" "Canada."
ナオミのことは信じないよ。彼女は嘘をついてると思うもの。
英語の訳
- I don't believe Naomi. I think she's lying.
留学先をオーストラリアにするかカナダにするか決められない。
英語の訳
- For studying abroad, I can't decide whether I should go to Australia or Canada.
留学先をオーストラリアにするかカナダにするかで迷っています。
英語の訳
- I'm not sure whether I should go study abroad in Australia or Canada.
その果物は形がオレンジに似ていて、味はパイナップルに似ている。
英語の訳
- The fruit is similar to an orange in shape and to a pineapple in taste.
ナポレオン時代のフランス、卓越した才能で魅了するシェフがスパイに転じる。
英語の訳
- A brilliant, seductive chef turns to espionage in Napoleon-era France.
私たちのビルに住んでいる多くの人は、オーナーのことが好きではありません。
英語の訳
- A lot of people living in our building don't like the owner.
オーナーたちは組合のシンパを一人残らず解雇するために首切り役を投入した。
英語の訳
- The owners brought in a hatchet man to fire all the union sympathizers.
オーナーたちは新しいレストランのおかげで見る見るうちに大金をかせいでいた。
英語の訳
- The new restaurant was making the owners money hand over fist.
トムとメアリーは、誰が一番臭いオナラを出すことができるかを知るために競い合ってました。
英語の訳
- Tom and Mary were competing to see who could make the smelliest fart.
来年に延期された東京オリンピックの組織委員会は、新型コロナの感染拡大を防ぐための対策を講じる予定です。
英語の訳
- Organizers of next year’s rescheduled Tokyo Olympics will have measures in place to limit the spread of COVID-19.
とある映画を文庫化した—いや、映画の為に書かれたシナリオを小説として加筆修正し、日本語にローカライズしたものだ。
英語の訳
- A certain movie was novelized - rather it was a scenario written for a movie that was expanded as a novel and localized to Japanese.
遅延便については、オリジナルの出発日に基づくシーズナリティを適用するため、マイル差額の払い戻しはいたしません。
英語の訳
- For delayed flights, seasonal adjustments are made on the basis of the original flight date and so refunds of air-mile difference will not be made.
製造業に比べて大きく遅れをとっている非製造業における生産性向上、それも設備投資の活性化により内外価格差の是正と成長力を確保するというのがベストシナリオだ。
英語の訳
- The best way for adjusting the gap between the internal and the external price and securing economic growth is to promote the non-manufacturing industry's productivity by aggressive investing in facilities.
「うっせぇな。俺の親父はマイクロソフトのオーナーで、お前のアカウントなんか難なくBANできるんだぞ」「待って?お父さんってビル・ゲイツなの?」「誰?ビル・ゲイツって?」
英語の訳
- "Yeah, shut up. My dad owns Microsoft. I can easily get your account banned." "Wait, so your dad is Bill Gates?" "Who's Bill Gates?"