使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
オッグを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
このバッグは4キロオーバーですよ。
英語の訳
君はウオーミングアップを始めたな。
英語の訳
このバッグは4キロの重量オーバーです。
英語の訳
ジオキャッシングというのは新しいスポーツだ。
英語の訳
グランド・キャニオンはアメリカ有数の人気スポットだ。
英語の訳
新しいショッピングモールが街のはずれにオープンした。
英語の訳
彼らはウォッカをまぜたオレンジジュースのグラスを彼に与えた。
英語の訳
グランド・キャニオンはアメリカで一番人気のある観光スポットです。
英語の訳
このオンボードというのは平たく言えば「グラフィックカードがついていない」ものだ。
英語の訳
アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。
英語の訳
「こちらがダイオウグソクムシのパフェになります」「オエッ。こんなの頼んだ覚えないよ」
英語の訳
バラク・オバマ大統領は、ボーとサニーという二匹のポーチュギーズ・ウォーター・ドッグを飼っていた。
英語の訳
かつてオリンピックのフェンシング競技で優勝したパル・シュミット氏がハンガリー大統領に選出された。
英語の訳
ラグビー、アメリカン・フットボール、そしてオーストラリア式フットボールはすべてサッカーに由来するものなのです。
英語の訳
マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
英語の訳
このようなことについては直接お会いして、図面に書いたり、ロジックアナライザやオシロでタイミングを見たりしながら話し合ったほうが解決が速いです。
英語の訳