ウチの子どもたちは皆フランス語を学びたいと思っています。
英語の訳
- All of my kids want to learn French.
デンマークとスウェーデンを結ぶ橋の長さは約5マイルです。
英語の訳
- The bridge between Denmark and Sweden is almost five miles long.
あのシロウト歌手は文句なくタレントショーで一位となった。
英語の訳
- The amateur singer won first in the talent show hands down.
ウーマン・リブは底辺は広いが、非公式な民衆の運動である。
英語の訳
- Women's Liberation is a broad-based but informal popular movement.
ウフフ。あの人ならたくさんブランド品買ってくれそうだわ。
英語の訳
- That looks like the kind of guy who'd buy me lots of designer goods tee-hee-hee.
そのボクサーは第1ラウンドで相手を倒すつもりだと言った。
英語の訳
- The boxer said he would knock down his opponent in the first round.
その店のウインドウには最新のファッションが展示してある。
英語の訳
- The shop windows display the latest fashion.
ブラウン先生に発表の前にスピーチを直してもらうべきです。
英語の訳
- You should have Mr Brown correct your speech before the presentation.
私はメアリーが店のウインドーをのぞいているのを見ました。
英語の訳
- I saw Mary looking into a show window.
出発20分前になったら、搭乗案内のアナウンスがかかるって。
英語の訳
- They said they'd make the boarding announcement 20 minutes before takeoff.
彼の夢はアナウンサーとしてテレビに登場することであった。
英語の訳
- His ambition was to break into television as an announcer.
彼は時々ワインをたしなむが、たいていはウイスキーを飲む。
英語の訳
- He enjoys wine sometimes, but mostly he drinks whisky.
野球は1839年にクーパーズタウンで始められたといわれている。
英語の訳
- Baseball is said to have been invented in Cooperstown in 1839.
このウェブサイトではイベントの情報を調べることができます。
英語の訳
- You can look up information about the event on this website.
トムは自分がケモナーであることを両親にカミングアウトした。
英語の訳
- Tom came out to his parents as a furry.
アラウンドビューモニターを見ながら駐車するのって難しくない?
英語の訳
- Isn't it hard to park while looking at the Around View Monitor?
実は私、アラウンドビューモニターがないと、駐車できないの。
英語の訳
- The truth is that if I don't have an around view monitor, I find it too difficult to park.
トムはポップコーンの入ったボウルを、テーブルの上に置いた。
英語の訳
- Tom put the bowl of popcorn on the table.
ウチの子どもたちは皆私の両親に会いにボストンに行きました。
英語の訳
- All of my kids went to Boston to visit my parents.
ウォータースライダー、ジャッボーンと滑って落ちる子供たち。
英語の訳
- Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide.
あなたは新しいバージョンのソフトウェアを要求すべきである。
英語の訳
- You must request the latest version of the software.
ウイリアム・テルは息子の頭の上のリンゴをねらって矢を射た。
英語の訳
- William Tell shot an arrow at the apple on his son's head.
ここは私の叔父がアナウンサーとして働いているテレビ局です。
英語の訳
- This is the TV station where my uncle works as an announcer.
ひょっとしてブラウンという名前の男性をご存じありませんか。
英語の訳
- Do you happen to know a man by the name of Brown?
私は市場でリンゴを3個にブドウを二房、デザート用に買った。
英語の訳
- I bought three apples and two bunches of grapes for dessert at the market.