YOMI読みの道

例文

ウホウホを含む例文一覧

ウホウホを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全24件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 24 件ウホウホ
1 / 1
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

これはホウレンソウですか?

英語の訳

  • Is this spinach?
出典: Tatoeba文番号 8703235
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ホントかウソかを見抜くのは難しい。

英語の訳

  • It is hard to discern between true and false.
出典: Tatoeba文番号 11883736
TatoebaCC BY 2.0 FR

首相はホワイトハウスを公式訪問した。

英語の訳

  • The premier paid a formal visit to the White House.
出典: Tatoeba文番号 148411
TatoebaCC BY 2.0 FR

ホテルの案内カウンターは、どこですか。

英語の訳

  • Where's the information center for hotels?
出典: Tatoeba文番号 196201
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ホワイトハウスを設計したのは誰ですか。

英語の訳

  • Who designed the White House?
出典: Tatoeba文番号 195929
TatoebaCC BY 2.0 FR

首相は公式にホワイトハウスを訪問した。

英語の訳

  • The prime minister paid a formal visit to the White House.
出典: Tatoeba文番号 148406
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

自分のホームページのレイアウトを変えた。

英語の訳

  • I've changed my website's layout.
出典: Tatoeba文番号 1082242
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

各国の政治家がホワイトハウス詣でをした。

英語の訳

  • Politicians from many countries made pilgrimages to the White House.
出典: Tatoeba文番号 76272
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

ホワイトハウスを設計したのは誰でしょうか。

英語の訳

  • Who designed the White House?
出典: Tatoeba文番号 2141445
TatoebaCC BY 2.0 FR

ダウンタウンにたくさんのホテルがあります。

英語の訳

  • There are many hotels downtown.
出典: Tatoeba文番号 203860
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

スウェーデンの首都がストックホルムだとはな。

英語の訳

  • I didn't know the capital of Sweden is Stockholm.
出典: Tatoeba文番号 11998688
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼女がホテルのチェックアウトしたのって、何時だった?

英語の訳

  • What time did she check out of the hotel?
出典: Tatoeba文番号 10066642
TatoebaScottCC BY 2.0 FR

ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。

英語の訳

  • Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
出典: Tatoeba文番号 828795
TatoebaCC BY 2.0 FR

スコット・ホールはアウトサイダースに所属しています。

英語の訳

  • Scott Hall belongs to the Outsiders.
出典: Tatoeba文番号 214705
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。

英語の訳

  • By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.
出典: Tatoeba文番号 76565
TatoebaCC BY 2.0 FR

このホテルでは9時までにチェックアウトしなければならない。

英語の訳

  • In this hotel, you have to check out by nine o'clock.
出典: Tatoeba文番号 223167
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

そして手に入れた新しい子犬をホワイトハウスに連れて行こうね。

英語の訳

  • And you have earned the new puppy that's coming with us … to the White House.
出典: Tatoeba文番号 330742
TatoebaCC BY 2.0 FR

トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。

英語の訳

  • Tom stood on the platform in Westminster Underground Station.
出典: Tatoeba文番号 199860
Tatoebae4zh1nmczCC BY 2.0 FR

「さぁ、私のようにホップ、スキップ、ジャンプ」小さい白いウサギが言いました。

英語の訳

  • "Let's play hopscotch," said the little white rabbit.
  • "Let's play Hop Skip And Jump like me," said the little white rabbit.
出典: Tatoeba文番号 236602
TatoebaCC BY 2.0 FR

今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。

英語の訳

  • The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.
出典: Tatoeba文番号 172237
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。

英語の訳

  • Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
出典: Tatoeba文番号 330783
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「この蜂蜜って、ウクライナ産なんだって」「へぇ。何の花の蜜なの?」「『ひまわり』と『菜の花』の百花蜜なんだって。ここに書いてあるよ。ほらっ」「ホントだ。これ買ってみよう」

英語の訳

  • "Apparently, this honey is produced in Ukraine." "Huh. What flower is it made with?" "It's a multi-flower honey, made with sunflower and rapeseed. Look, it's written right here." "Oh, it is. Let's try buying this."
出典: Tatoeba文番号 10739374
TatoebaCC BY 2.0 FR

サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。

英語の訳

  • Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.
出典: Tatoeba文番号 347760
TatoebaCC BY 2.0 FR

共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。

英語の訳

  • Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.
出典: Tatoeba文番号 347860