これはホウレンソウですか?
ホントかウソかを見抜くのは難しい。
英語の訳
- It is hard to discern between true and false.
首相はホワイトハウスを公式訪問した。
英語の訳
- The premier paid a formal visit to the White House.
ホテルの案内カウンターは、どこですか。
英語の訳
- Where's the information center for hotels?
ホワイトハウスを設計したのは誰ですか。
英語の訳
- Who designed the White House?
首相は公式にホワイトハウスを訪問した。
英語の訳
- The prime minister paid a formal visit to the White House.
自分のホームページのレイアウトを変えた。
英語の訳
- I've changed my website's layout.
各国の政治家がホワイトハウス詣でをした。
英語の訳
- Politicians from many countries made pilgrimages to the White House.
ホワイトハウスを設計したのは誰でしょうか。
英語の訳
- Who designed the White House?
ダウンタウンにたくさんのホテルがあります。
英語の訳
- There are many hotels downtown.
スウェーデンの首都がストックホルムだとはな。
英語の訳
- I didn't know the capital of Sweden is Stockholm.
彼女がホテルのチェックアウトしたのって、何時だった?
英語の訳
- What time did she check out of the hotel?
ホウレンソウと春菊から放射性物質が検出されました。
英語の訳
- Radioactive contamination was detected in spinach and edible chrysanthemum.
スコット・ホールはアウトサイダースに所属しています。
英語の訳
- Scott Hall belongs to the Outsiders.
ちなみにホイールマウスのホイールにも対応しているんだ。
英語の訳
- By the way, it also works with the wheel of a wheel mouse.
このホテルでは9時までにチェックアウトしなければならない。
英語の訳
- In this hotel, you have to check out by nine o'clock.
そして手に入れた新しい子犬をホワイトハウスに連れて行こうね。
英語の訳
- And you have earned the new puppy that's coming with us … to the White House.
トムは地下鉄ウェストミンスター駅のプラットホームに立っていた。
英語の訳
- Tom stood on the platform in Westminster Underground Station.
「さぁ、私のようにホップ、スキップ、ジャンプ」小さい白いウサギが言いました。
英語の訳
- "Let's play hopscotch," said the little white rabbit.
- "Let's play Hop Skip And Jump like me," said the little white rabbit.
今朝ホーキング博士が選んでいた単語はプリントアウトされ、彼ほんの出版社に送られるだろう。
英語の訳
- The words Dr. Hawking was choosing this morning would be printed out and sent to the publisher of his book.
共和党の旗を初めてホワイトハウスにもっていたのはこの州出身の男性で、その政党は自己依存と個人の自由と国家の統一の価値観にもとづいていたことを思い出そう。
英語の訳
- Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity.
「この蜂蜜って、ウクライナ産なんだって」「へぇ。何の花の蜜なの?」「『ひまわり』と『菜の花』の百花蜜なんだって。ここに書いてあるよ。ほらっ」「ホントだ。これ買ってみよう」
英語の訳
- "Apparently, this honey is produced in Ukraine." "Huh. What flower is it made with?" "It's a multi-flower honey, made with sunflower and rapeseed. Look, it's written right here." "Oh, it is. Let's try buying this."
サーシャとマリーア。君たちにはちょっと想像もつかないほど、お父さんは君たちを愛しているよ。君たちふたりもがんばったから、約束した通り、ホワイトハウスには、新しく飼う子犬を一緒に連れて行けるよ。
英語の訳
- Sasha and Malia! I love you both more than you can imagine. And you have earned the new puppy that's coming with us to the White House.
共和党の旗を掲げて初めてホワイトハウス入りしたのは、この州の人でした。そのことを思い出しましょう。共和党とは、自助自立に個人の自由、そして国の統一という価値観を掲げて作られた政党です。そうした価値は、私たち全員が共有するものです。そして民主党は確かに今夜、大きな勝利を獲得しましたが、私たちはいささか謙虚に、そして決意を持って、この国の前進を阻んでいた分断を癒すつもりです。
英語の訳
- Let's remember that it was a man from this state who first carried the banner of the Republican Party to the White House, a party founded on the values of self-reliance and individual liberty and national unity. Those are values that we all share. And while the Democratic Party has won a great victory tonight, we do so with a measure of humility and determination to heal the divides that have held back our progress.