このイベントは様々なエンターテイメントを提供しています。
英語の訳
- This event offers various items of entertainment.
- This event offers a variety of entertainment.
コックバーンタウンは、タークス・カイコス諸島の首都です。
英語の訳
- Cockburn Town is the capital of the Turks and Caicos Islands.
昨日、スキューバダイビングしてたら、大きなタコがいたよ。
英語の訳
- I saw a huge octopus while scuba diving yesterday.
ジョーンズ先生はコンピューターサイエンスを教えています。
英語の訳
- Mrs. Jones is teaching computer science.
バレンタインにみんなにチョコレートをあげるのはやめよう。
英語の訳
- I'll stop giving them chocolate on Valentine's Day.
エンターテインメントは、日本でもやっぱり若者に人気がある。
英語の訳
- Entertainment is still popular with young people in Japan.
このDVDのメインメニューには「本編再生」ボタンがありません。
英語の訳
- On the main menu of this DVD there is no 'Play Main Feature' button.
ウォータースライダー、ジャッボーンと滑って落ちる子供たち。
英語の訳
- Children enjoying making a splash in water as they come off a waterslide.
インターネットを使えないと、少し不利になるかもしれません。
英語の訳
- You may find it a bit inconvenient if you can't use the Internet.
私は環境保護の仕事をしている女性にインタビューをしました。
英語の訳
- I interviewed a lady who works to protect the environment.
黒塗りのリムジンがキーというタイヤの音と共に角を曲がった。
英語の訳
- A black limo rounded the corner with a squeal of tires.
コンピューターを使っています。スイッチを切らないでください。
英語の訳
- I am using the computer. Please do not switch it off.
インターネットで知り合った人と、実際に会ったことはありますか?
英語の訳
- Have you ever run into someone you met on the Internet?
レストランで私が席に着いた後、ウェイターが注文を取りに来た。
英語の訳
- After I sat down in the restaurant, the waiter came over to take my order.
二月十四日に、アメリカ人はバレンタイン・デーのお祝いをする。
英語の訳
- On February 14th, Americans celebrate Valentine's Day.
コンピューターを使うには、タイピングを覚えなくてはならない。
英語の訳
- In order to use a computer, you must learn to type.
彼女は20代にエアロビクスのインストラクターとして働いていた。
英語の訳
- She worked as an aerobics instructor in her twenties.
レストランで席に座ったら、ウェイターが注文を取りに来てくれた。
英語の訳
- After I sat down in the restaurant, the waiter came over to take my order.
「コーヒー飲む?」「インスタント?」「そうだよ」「なら、いらない」
英語の訳
- "Coffee?" "Is it instant?" "Yes." "Then no."
- "Do you want coffee?" "Instant?" "Yes." "Then no."
インターネットは子供のいるべき場所じゃないって今でも思ってる。
英語の訳
- I still believe the Internet is not a place for children.
本当はインターに通わせたいんだけど、やっぱり学費が高いのよね。
英語の訳
- The truth is I'd like to attend a foreign school, but after all, the school expenses are too high.
インターネットは世界各地の状況を知るのに、とても役に立ちます。
英語の訳
- The Internet is very useful for knowing the circumstances of each part of the world.
私はギターを弾くことはできない。ましてやバイオリンは弾けない。
英語の訳
- I can't play the guitar, much less the violin.
インターネットは情報量が多いので、使えない情報も沢山あります。
英語の訳
- The Internet has a lot of information and thus also a lot of useless information.
レインボーパスタは、一度は見てみたいけど食べたいとは思わないな。
英語の訳
- I'd like to see rainbow pasta, but I don't think I'd want to eat it.