YOMI読みの道

例文

インコースを含む例文一覧

インコースを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全43件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件インコース
1 / 2次の25件
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

これはカフェインレスコーヒーですか?

英語の訳

  • Is this decaf coffee?
出典: Tatoeba文番号 8634749
TatoebaUnadenCC BY 2.0 FR

コーランはイスラム教徒の聖典です。

英語の訳

  • The Koran is Islamic scripture.
出典: Tatoeba文番号 1874088
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

自分のパソコンにOSをインストールしました。

英語の訳

  • I installed an operating system on my computer.
出典: Tatoeba文番号 11294654
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムはカフェインレスコーヒーしか飲まないよ。

英語の訳

  • Tom only drinks decaffeinated coffee.
出典: Tatoeba文番号 9550015
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

コーンスターチで、ホワイトソースにとろみがつきます。

英語の訳

  • Corn starch gives the white sauce its consistency.
出典: Tatoeba文番号 11804083
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

イギリス人はライオンと同じくらいユニコーンを愛する。

英語の訳

  • The English love the unicorn as much as they love the lion.
出典: Tatoeba文番号 229218
TatoebaCC BY 2.0 FR

ホワイトさんは私のスピーチに2、3コメントを加えた。

英語の訳

  • Mr White made a few comments on my speech.
出典: Tatoeba文番号 195930
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼女はインスタントコーヒーをかき回しミルクを注いだ。

英語の訳

  • She stirred the instant coffee and poured in milk.
出典: Tatoeba文番号 93185
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

コックバーンタウンは、タークス・カイコス諸島の首都です。

英語の訳

  • Cockburn Town is the capital of the Turks and Caicos Islands.
出典: Tatoeba文番号 11574726
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日、スキューバダイビングしてたら、大きなタコがいたよ。

英語の訳

  • I saw a huge octopus while scuba diving yesterday.
出典: Tatoeba文番号 11563269
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ジョーンズ先生はコンピューターサイエンスを教えています。

英語の訳

  • Mrs. Jones is teaching computer science.
出典: Tatoeba文番号 215581
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

昨日ね、パソコンに新しいプログラムをインストールしたんだ。

英語の訳

  • I installed a new program on my computer yesterday.
  • Yesterday, I installed a new program on my computer.
出典: Tatoeba文番号 11853701
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

コンピューターを使っています。スイッチを切らないでください。

英語の訳

  • I am using the computer. Please do not switch it off.
出典: Tatoeba文番号 10901648
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

「コーヒー飲む?」「インスタント?」「そうだよ」「なら、いらない」

英語の訳

  • "Coffee?" "Is it instant?" "Yes." "Then no."
  • "Do you want coffee?" "Instant?" "Yes." "Then no."
出典: Tatoeba文番号 8613805
TatoebaCC BY 2.0 FR

みんなが驚いたことに、マイクはスピーチコンテストで一位を取った。

英語の訳

  • To everyone's astonishment, Mike won first prize in the speech contest.
出典: Tatoeba文番号 195005
TatoebaCC BY 2.0 FR

クスコは海抜3500メーターにあり、そこで多くのインカ族に会うことができる。

英語の訳

  • Cuzco lies about 3,500 meters above sea level, and you can still see many Incas there.
出典: Tatoeba文番号 225689
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ハイカーは森の中でも方向が分かるように、コンパスを携帯する必要がある。

英語の訳

  • Hikers need to carry a compass with them to find their way through the woods.
出典: Tatoeba文番号 198354
TatoebaCC BY 2.0 FR

その代わりに、彼は自分のコンピューターを制御しているスイッチを操作した。

英語の訳

  • Instead, he worked a switch that controlled his computer.
出典: Tatoeba文番号 208275
TatoebasugisakiCC BY 2.0 FR

デモインの裏庭、コンコードの居間、チャールストンの玄関からそれは始まった。

英語の訳

  • It began in the backyards of Des Moines and the living rooms of Concord and the front porches of Charleston.
出典: Tatoeba文番号 330751
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

オーブントースターのタイマーが鳴る。食パンがコンガリ焼けた、香ばしい匂い。

英語の訳

  • The toaster-oven's timer rings. The fragrant smell of well toasted bread.
出典: Tatoeba文番号 76829
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

わたしはインスタントコーヒーを1日に5、6杯飲む。ブラックで、夏でもホットだ。

英語の訳

  • I drink 5 or 6 cups of instant coffee every day. I take it black, and always hot, too, even in the summer.
出典: Tatoeba文番号 1179063
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

クラスメートは、このようなオンラインコースを受講することについてどう思っていますか?

英語の訳

  • What do your classmates think of taking online courses like this?
出典: Tatoeba文番号 8764282
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

キリスト教徒でもない人がバレンタインデーにチョコレートを送るのはくだらない習慣だ。

英語の訳

  • It is a silly practice for non-Christians to send chocolates on St. Valentine's Day.
出典: Tatoeba文番号 225754
TatoebaCC BY 2.0 FR

コンサートが始まる前に、その有名なピアニストにインタビューしたいと思っていました。

英語の訳

  • I want to talk to the famous pianist before his concert.
出典: Tatoeba文番号 217539
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

ホワイトバランスをオートにした場合と白いコピー用紙でプリセットした場合の比較です。

英語の訳

  • It's a comparison of setting the white balance to "auto" versus presetting it with white copy paper.
出典: Tatoeba文番号 76425