ウエイトレスさん、注文お願いします。
英語の訳
- Waitress, I'd like to order.
きれいなウエイトレスが給仕してくれた。
英語の訳
- A pretty waitress waited on us.
ウェイトレスはジュースを私の前に置いた。
英語の訳
- The waitress set a glass of juice in front of me.
昔は、高級レストランでウェイターしてたよ。
英語の訳
- I used to be a waiter at a fancy restaurant.
グレイハウンドバスはなんて速く走るのだろう。
英語の訳
- How fast Greyhound buses run!
次の晩出かけていき同じウェイトレスがついた。
英語の訳
- The next night I came and I had the same new waitress.
次の日また行くと、新しいウェイトレスがついた。
英語の訳
- The next day I came back, and I had a new waitress.
おしゃれなレストランでウェイターをしてたもんさ。
英語の訳
- I used to be a waiter at a fancy restaurant.
ウェイトレスはジュースのグラスを私の前に置いた。
英語の訳
- The waitress set a glass of juice in front of me.
いつものウェイトレスは私をまったく無視していた。
英語の訳
- My regular waitress wouldn't have anything to do with me.
刑事はウエイトレスの不意をついて真相を聞き出した。
英語の訳
- The detective surprised the truth from the waitress.
彼女、近くのレストランでウェイトレスとして働いてるよ。
英語の訳
- She works as a waitress at a nearby restaurant.
ウェイトレスは客たちに給仕するのにせわしく動き回った。
英語の訳
- The waitress bustled about serving the customers.
かわいらしいウエイトレスさんが、私たちを担当してくれた。
英語の訳
- A pretty waitress waited on us.
レストランで私が席に着いた後、ウェイターが注文を取りに来た。
英語の訳
- After I sat down in the restaurant, the waiter came over to take my order.
レストランで席に座ったら、ウェイターが注文を取りに来てくれた。
英語の訳
- After I sat down in the restaurant, the waiter came over to take my order.
ワイヤレスマウスの調子が悪くなって、すぐに新しいものを注文した。
英語の訳
- My wireless mouse started malfunctioning, so I immediately ordered a new one.
マウンテンバイクのレースがこの数年、日本の若者の間で流行っている。
英語の訳
- Mountain bike racing has caught on with young Japanese in the past few years.
「スーはあなたのことすごく怒っているわよ」そのウェイトレスは言うのであった。
英語の訳
- "Sue's very angry with you," my new waitress said.
トムが一番気に入っているエルビス・プレスリーの曲は「ジェイルハウス・ロック」だ。
英語の訳
- Tom's favorite Elvis Presley song is "Jailhouse Rock."
アイリーン・ペパーバーグが、アレックスと名づけたオウムの前で丸いお盆を持っている。
英語の訳
- Irene Pepperberg holds a round tray in front of a parrot she has named Alex.
店の人は私のことを知るようになり、私はいつも同じウェイトレスに応対してもらっていた。
英語の訳
- People got to know me, and I had the same waitress all the time.
サブスクライバーは、スマートフォン、タブレット、パソコンで遊ぶことができ、特定のゲームではマルチプレイヤー対応やクラウド同期が可能です。
英語の訳
- Subscribers can play across phones, tablets, and computers, with certain games supporting multiplayer access and cloud sync.
店を出るときウェイトレスに言った。「用心してよ、スー。君が出してくれたグラスには何かおかしなところがあるよ。上がふさがっていて下に穴がある」
英語の訳
- On the way out I said to my waitress, "Be careful, Sue. There's something funny about the glasses you gave me - they're filled in on the top, and there's a hole on the bottom!"
中国でのコロナウイルスのアウトブレイクに対する不安により、全世界の経済を支えるサプライチェーンに長期的な損害を生み出す可能性が見込まれ、全世界の株価は月曜日に急落した。
英語の訳
- Stock markets around the world tumbled Monday over fears that China’s coronavirus outbreak is causing long-term damage to the supply chains that are the lifeblood of the global economy.