YOMI読みの道

例文

イランイランを含む例文一覧

イランイランを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 11全558件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件イランイラン
前の25件11 / 23次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

そのワイングラスの取り扱いには気を付けてね。

英語の訳

  • You must be careful with the wine glass.
出典: Tatoeba文番号 212407
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ベテランドライバーでもミスをすることがある。

英語の訳

  • Even an expert driver can make a mistake.
出典: Tatoeba文番号 196743
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ライオンを生け捕りにしなくてはならないんだ。

英語の訳

  • We've got to catch the lion alive.
出典: Tatoeba文番号 192671
TatoebawatCC BY 2.0 FR

ライン川はフランスとドイツの間を流れている。

英語の訳

  • The Rhine runs between France and Germany.
  • The Rhine flows between France and Germany.
出典: Tatoeba文番号 192656
TatoebaCC BY 2.0 FR

一般的に言ってイングランドの気候は穏やかだ。

英語の訳

  • Generally speaking, the climate in England is mild.
出典: Tatoeba文番号 190150
TatoebaCC BY 2.0 FR

健は以前イングランドに行ったことがあります。

英語の訳

  • Ken has been to England before.
出典: Tatoeba文番号 175567
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はドイツ語の代わりにフランス語を勉強した。

英語の訳

  • I learned French instead of German.
出典: Tatoeba文番号 159378
TatoebaCC BY 2.0 FR

私はフライトアテンダントの職につきたいです。

英語の訳

  • I long for a job as a flight attendant.
出典: Tatoeba文番号 159009
TatoebaCC BY 2.0 FR

昔は門のところにライオンの像があったものだ。

英語の訳

  • There used to be a statue of a lion at the gate.
出典: Tatoeba文番号 142382
TatoebaCC BY 2.0 FR

日本の気候はイングランドの気候と似ていない。

英語の訳

  • The climate of Japan is not like that of England.
出典: Tatoeba文番号 122638
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼がイングランドについて言った事は本当です。

英語の訳

  • What he said about England is true.
出典: Tatoeba文番号 121055
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

彼はイタリアで長年レストランを経営していた。

英語の訳

  • He carried on the restaurant in Italy for many years.
出典: Tatoeba文番号 114659
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

彼はドイツ語もフランス語もどちらも話せない。

英語の訳

  • He cannot speak either German or French.
出典: Tatoeba文番号 111747
TatoebafcbondCC BY 2.0 FR

やっぱり6月?ジューンブライドって良いわよね~。

英語の訳

  • You'll have it in June? 'June bride' has a nice ring, doesn't it?
出典: Tatoeba文番号 74491
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは大きなスプーンでフライパンを叩いている。

英語の訳

  • Tom is banging the skillet with a big spoon.
出典: Tatoeba文番号 11965944
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムは、お昼はインスタントラーメンで済ませた。

英語の訳

  • Tom ate instant noodles for lunch.
  • Tom ate instant ramen for lunch.
出典: Tatoeba文番号 11883319
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

フライパンは丁寧に使えば安物でも長く持ちます。

英語の訳

  • Even a cheap frying pan will last a long time if used carefully.
出典: Tatoeba文番号 11007630
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

それは、アイルランドの古くからのしきたりです。

英語の訳

  • It's an old Irish tradition.
  • It's an old Irish custom.
出典: Tatoeba文番号 10472362
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ハワイには日本料理のレストランがたくさんある。

英語の訳

  • There are a lot of Japanese restaurants in Hawaii.
  • There're a lot of Japanese restaurants in Hawaii.
出典: Tatoeba文番号 9458518
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

あの弁護士にはたくさんのクライアントがいます。

英語の訳

  • That lawyer has many clients.
出典: Tatoeba文番号 9257428
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

先週さ、トムとロッククライミングに行ったんだ。

英語の訳

  • Last week, I went rock climbing with Tom.
  • Last week, Tom and I went rock climbing.
出典: Tatoeba文番号 8954133
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

アイルランドにはヘビが全然いないって、本当なの?

英語の訳

  • Is it true that there are no snakes in Ireland?
  • Is it true there are no snakes in Ireland?
  • Is it true that there aren't any snakes in Ireland?
出典: Tatoeba文番号 8738074
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

「ソレイユ」はフランス語で太陽という意味です。

英語の訳

  • The French word "soleil" means "sun".
出典: Tatoeba文番号 3804115
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

良質なワインでフランスに匹敵するところはない。

英語の訳

  • France can't be matched for good wine.
  • No country can match France's good quality wine.
  • When it comes to good quality wine, no country can rival France.
出典: Tatoeba文番号 1112987
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ジムはフランス語とドイツ語を使いこなせている。

英語の訳

  • Jim mastered French and German.
出典: Tatoeba文番号 1099190