彼女はスペイン語、イタリア語共に堪能だ。
英語の訳
- She is proficient in both Spanish and Italian.
イタリア語はとてもロマンチックな言語です。
英語の訳
- Italian is a very romantic language.
私はイタリア語を勉強し始めてから日が浅い。
英語の訳
- I've only just started studying Italian.
私はイタリア出身で、イタリア語を話します。
英語の訳
- I come from Italy and I speak Italian.
この報告書をイタリア語に訳してくれませんか。
英語の訳
- Could you put this report into Italian for me?
僕はイタリア語を書くのはおろか読めもしない。
英語の訳
- I can't even read Italian, let alone write it.
スペイン語とイタリア語ってよく似てるんだよね。
英語の訳
- Spanish and Italian are very similar.
- Spanish and Italian are a lot alike.
ジムはフランス語とドイツ語をマスターしている。
英語の訳
- Jim mastered French and German.
彼女はイタリア語を学ぶためにイタリアへ行った。
英語の訳
- She went to Italy to learn Italian.
「学校では何の勉強をしてるの?」「イタリア語だよ」
英語の訳
- "What are you studying in school?" "Italian."
インターネット上にはタタール語のサイトは少ない。
英語の訳
- There are few sites in the Tatar language on the Internet.
今話してるのって何語?エスペラント?スペインそれともイタリア語?
英語の訳
- What are you speaking now? Esperanto, Spanish or Italian?
イタリア語はフランス語に比べて借用語を取り入れやすい傾向がある。
英語の訳
- Compared to French, Italian tends to use more loan words.
イタリア語では、英語と異なり、形容詞の配置を変えることができる。
英語の訳
- In Italian, unlike English, adjective placement can vary.
イタリア語はフィレンツェで学びました、ペルージャではありません。
英語の訳
- I studied Italian in Firenze, not in Peruja.
フランス語はフランスだけでなく、イタリアの一部でも話されている。
英語の訳
- French is spoken in parts of Italy as well as in France.
タトエバって,サイト名が日本語のくせに日本での知名度は低いですよね。
英語の訳
- Despite Tatoeba's site name being in Japanese, in Japan it is not very well known.
あなたはこのオペラがイタリア語で歌われるのを聞いたことがありますか。
英語の訳
- Have you ever heard this opera sung in Italian?
フランス語やイタリア語やスペイン語のような言葉はラテン語からできています。
英語の訳
- Such languages as French, Italian and Spanish come from Latin.
ローマカトリックの英語での祈りは、スペイン語やタガログ語のように優雅なものではない。
英語の訳
- Roman Catholic prayers in English are not as elegant as in Spanish or Tagalog.
余は神にはスペイン語で、ご婦人にはイタリア語で、男にはフランス語で、馬にはドイツ語で話しかける。
英語の訳
- I speak Spanish to God, Italian to women, French to men, and German to my horse.
インターネットを使って異国語を学ぶものがいる一方、一日1$以下で暮らし自国語さえ読めないものがいる。
英語の訳
- While there are some people who use the Internet to learn foreign languages, there are others, living on less than a dollar a day, who cannot even read their own language.
その年の流行語はデジタルで、例えばデジタル時計、デジタルマイクロウエーブオーブンとか、デジタルペンであった。
英語の訳
- That year's buzzword was digital: digital clocks, digital microwave ovens, even digital pens.
さらに時間がたつとこれらの「クリオール」は独立した言語になった:すなわち、スペイン語、フランス語、イタリア語、などである。
英語の訳
- As more time passed, these Creoles became separate languages: Spanish, French, Italian, etc.
日本でのツイッター人気の理由の一つは日本語という言語の特性にある。表意文字を使う日本語は、中国語には敵わないものの、他の多くの言語に比べて140字に多くの内容を盛り込むことができる。ちなみにこの例文の日本語版はちょうど140字で書かれているのだが、他の言語では何字になるだろうか?
英語の訳
- One of the reasons Twitter is popular in Japan is a characteristic of Japanese itself: Japanese uses ideograms which enable it to convey more information in just 140 characters than other languages, not counting Chinese. Incidentally, the Japanese version of this sentence is written with exactly 140 characters. How many characters does it take in other languages?