アンケートの項目が多すぎる。
英語の訳
- There are too many items in the survey.
アンケート用紙が適当に配られた。
英語の訳
- The questionnaire form was distributed properly.
アンケート用紙が無作為に配布された。
英語の訳
- The questionnaires were distributed at random.
オーストラリアって、イケメンが多いと思う。
英語の訳
- I think there are a lot of good-looking men in Australia.
- I think that there are a lot of good-looking men in Australia.
- I think there are a lot of good-looking guys in Australia.
トムとメアリーはしょっちゅうケンカしてる。
英語の訳
- Tom and Mary fight all the time.
- Tom and Mary fight constantly.
J.F.ケネディはアーリントン墓地に埋葬された。
英語の訳
- J.F. Kennedy was buried in Arlington Cemetery.
トムとトムの恋人のメアリーは、ケンカをしました。
英語の訳
- Tom and his girlfriend Mary had a fight.
トムとメアリーはケモナーのイベントで落ち合った。
英語の訳
- Tom and Mary met at a furry convention.
トムとメアリーって、いつもケンカしてるみたいだね。
英語の訳
- Tom and Mary seem to always be fighting.
トムとメアリーは、どっちが運転するかでケンカしてんだ。
英語の訳
- Tom and Mary are fighting over who should be the driver.
このアンケート、項目が多すぎて記入する気になれないよ。
英語の訳
- I don't feel like filling out this questionnaire. There are too many items.
トムは自分がケモナーであることを両親にカミングアウトした。
英語の訳
- Tom came out to his parents as a furry.
トムは車のトランクから、メアリーのスーツケースを取り出した。
英語の訳
- Tom took Mary's suitcase out of the trunk.
このアンケート用紙に必要事項を書き込み、当方にお送り下さい。
英語の訳
- Please fill out this questionnaire and send it to us.
トムはやっぱりパイナップルのアップサイドダウンケーキが大好きです。
英語の訳
- Tom just loves pineapple upside-down cake.
こちらのアンケート用紙に必要事項をご記入いただき、当方までお送りください。
英語の訳
- Please fill out this questionnaire and send it to us.
アンチケモナーらはインターネット上で誇らしげにケモナーらに対して異を唱えた。
英語の訳
- Anti-furries have proudly voiced their opposition on the Internet.
当社はアンケート入力、アンケート集計のお手伝いをする少数精鋭のベンチャーです。
英語の訳
- Our company is a small but elect venture business that assists in entry and totalling of questionnaires.
次の記述分析は1500以上の厳密に管理されたアンケート調査によって得られたものである。
英語の訳
- The following descriptive analysis was derived from over 1500 closely-monitored questionnaires.
アンケートにお答えいただいた方の中から、毎月抽選で30名様に1万円分の商品券をプレゼントいたします。
英語の訳
- A draw is held for those who have participated in our survey. Every month, thirty people will be chosen at random and presented with a gift voucher to the value of 10,000 Yen.
- Each month, a gift certificate worth 10,000 yen will be given to thirty people chosen at random who have completed this questionnaire.
「ちょっと、寮生相手にアンケートでもとってみる?」「あっ、いわゆるひとつのマーケティングリサーチだな」
英語の訳
- "Say, shall we try a questionnaire with the boarding students?" "Ah! One of those things they call 'marketing research'."
その実現もユーザーニーズを考えたアプリケーションの開発と行政による規制緩和が大きなポイントとなると考えられる。
英語の訳
- The success of newly-developed applications and government-forced deregulation may hold the key to achieving this economic implementation.
高齢の守衛、トム・スケレトンは、よれよれのアームチェアーに座りこんで、俳優たちが楽屋からの石段を上ってくるのを聞いていた。
英語の訳
- Tom Skeleton, the ancient stage doorkeeper, sat in his battered armchair, listening as the actors came up the stone stairs from their dressing rooms.
マーケティング分科会の実際のミーティングは、1999年1月27日の午後、カリフォルニア州サンフランシスコ・エアポートマリオットで行います。
英語の訳
- There will be an in-person meeting of the marketing subcommittee on Tuesday afternoon of Jan 27, 1999 at the San Francisco CA Airport Marriott.
アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。
英語の訳
- We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.