ブライアンは厳しくお金を節約しようと思っています。
英語の訳
- Brian intends to strictly limit the money he uses.
メアリーに会う以前、トムはプロのギャンブラーだった。
英語の訳
- Tom was a professional gambler before he met Mary.
クラブの人たちと日本アルプスにキャンプに行きました。
英語の訳
- I went camping in the Japan Alps with my club.
そのアメジストのブローチは、マリラの一番の宝物だった。
英語の訳
- That amethyst brooch was Marilla's most treasured possession.
ガラス製のシャンデリアがテーブルの真上に下がっていた。
英語の訳
- A crystal chandelier was hanging over the table.
ブライアンが驚いた事に、借金はかなりの額になっていた。
英語の訳
- To Brian's surprise, his debt amounted to a considerable sum.
トムはメアリーに自分の金銭トラブルについて話さなかった。
英語の訳
- Tom didn't tell Mary about his financial problems.
スポーツブランドとアニメのコラボレーションが発表された。
英語の訳
- A sports brand and anime collab has been announced.
このシャンプーを買うと、素敵なヘアブラシがついてきます。
英語の訳
- This shampoo comes with a nice hair brush.
ブライアンは、財布にも銀行にもあまりお金が残っていません。
英語の訳
- There is a shortage of money in Brian's wallet and bank account.
メアリーはトムにラブレターを書いたものの、出しはしなかった。
英語の訳
- Mary wrote Tom a love letter, but she didn't send it.
- Mary wrote a love letter to Tom, but she didn't send it.
ねえ、ケイト、知ってた?メアリーって普段からノーブラなんだって。
英語の訳
- Hey Kate, do you already know that Mary usually goes around wearing no bra?
ケイトの犬が、正午に門のところでブライアンに向かって吠えていた。
英語の訳
- Kate's dog was barking at Brian at the gate at noon.
ケイトは傘を持って学校に行ったが、ブライアンは持っていなかった。
英語の訳
- Kate went to school with an umbrella, but Brian didn't.
トムがメアリーにラブレターを書いたのに、彼女、読まなかったんだよ。
英語の訳
- Tom wrote a love letter to Mary, but she didn't read it.
ブライアンはお金をわずかしか持っていないので、両親に相談しました。
英語の訳
- Brian barely has enough money so he consulted his parents.
アトランタ・ブレーブスは、ワールドシリーズで優勝できると思いますか。
英語の訳
- Do you think the Braves will take the series?
クリスが週末にお金を届けてくれた事を、ブライアンは感謝していました。
英語の訳
- Brian was grateful when Chris delivered the money on the weekend.
ブライアンの彼女はよく彼に贅沢なレストランに連れていってと頼みます。
英語の訳
- Brian's girlfriend often begs him to take her to luxurious restaurants.
ブライアンは彼女と付き合い始めた事を後悔し、別れたいと思っています。
英語の訳
- Brian regrets starting a relationship with her and wants to escape from her.
クリスには明らかにお金を返すつもりが無いので、ブライアンは怒っています。
英語の訳
- Brian is mad because Chris obviously does not intend to return the money.
- Brian is mad because Chris obviously doesn't intend to return the money.
君は僕に多額の借金があるのだと、ブライアンはくり返しクリスに言いました。
英語の訳
- Brian repeatedly told Chris that he owed him a pretty large amount of money.
しかしながら彼女はわがままで、ほとんどブライアンの事を気にかけていません。
英語の訳
- However, his girlfriend is selfish and hardly worries about Brian.
あいつの家族はみんなアメリカに行ったんだけど、あいつはブラジルに残ったんだ。
英語の訳
- All his family went to the United States, but he stayed in Brazil.
スーザンとボブはロンドンからオーストラリアのシドニーまで飛行機でやって来た。
英語の訳
- Susan and Bob have flown from London to Sydney, Australia.