ここ数ヶ月間、アメリカの金融政策は信用の引き締めで特徴づけられている。
英語の訳
- Monetary policy in United States has been characterized by tight credit over the months.
このような生き方は、アメリカ人から見ればあまり面白いものには見えない。
英語の訳
- Such a lifestyle appears rather uninteresting to Americans.
バイキングのほうがコロンブスより先にアメリカを発見したと言われている。
英語の訳
- It is said that the Vikings preceded Columbus in discovering America.
- It's said that the Vikings discovered America before Columbus did.
- They say that the Vikings discovered America before Columbus.
一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスはどこにあるかご存じですか。
英語の訳
- Do you know where the nearest American Express office is?
世界経済がアメリカ経済を中心に動いているという事実は誰も否定できない。
英語の訳
- Nobody can deny the fact the world economy revolves around the American economy.
- Nobody can deny the fact that the world economy is centered around the economy of the United States.
大半のアメリカ人は私が彼らをファーストネームで呼ぶことをいやがらない。
英語の訳
- Most Americans do not object to my calling them by their first names.
北アメリカでは1つの家に1つないし2つの車庫があるのはよくあることだ。
英語の訳
- It is quite common in North America for homes to have a one or two-car garage.
これまでアメリカは世界の警察と称して武力に頼った鎮圧を続けてきました。
英語の訳
- Up till now America has called itself the world's police and continued suppression relying on military force.
トムはメアリーがどこに彼のカメラを置いたのか聞く必要があると言っている。
英語の訳
- Tom says he needs to ask Mary where she put his camera.
ほとんどのアメリカ人は、車を所有するために必要な資金を持っていなかった。
英語の訳
- Most Americans did not have the money to own an automobile.
ありがとう。神様の祝福を。そして神様がアメリカ合衆国を祝福しますように。
英語の訳
- Thank you. God bless you. And may God bless the United States of America.
彼は我々のほとんどが想像付かないほどのアメリカのための犠牲に絶えてきた。
英語の訳
- He has endured sacrifices for America that most of us cannot begin to imagine.
アメリカの場合に比べれば、日本人の結婚は、離婚に終わることはまれである。
英語の訳
- Compared with those in America, Japanese marriages rarely end in divorce.
アメリカの両親は人前で自分の子供について良いことを進んで言いたがります。
英語の訳
- American parents are willing to say good things about their children in public.
アメリカ企業のトップは日本企業のトップに比べ何倍もの報酬をもらっている。
英語の訳
- CEO's of American corporations are paid several times their Japanese counterparts.
アメリカ先住民の祖先は、ベーリング海峡を経由してアジアから大陸へ渡った。
英語の訳
- The ancestors of Native Americans went to the continent from Asia by way of the Bering Strait.
これは日本の礼儀正しさとアメリカの礼儀正しさとの間の違いによるものです。
英語の訳
- This is because of the difference between Japanese politeness and American politeness.
一番近いアメリカン・エキスプレスのオフィスの電話番号を知りたいのですが。
英語の訳
- I'd like to know the phone number of the nearest American Express office.
英国人なので、彼はとりわけイギリス語法とアメリカ語法の違いに敏感である。
英語の訳
- As an Englishman, he is particularly sensitive to the differences between English and American usage.
学者の中には、アメリカ入植を西ヨーロッパの社会不安のせいにする者もいる。
英語の訳
- Some scholars ascribe the settlement of America to social unrest in Western Europe.
残念なことに、他の先進諸国と同様に、アメリカも高齢化社会になりつつある。
英語の訳
- Unfortunately, like other developed countries, America is graying.
彼はアメリカ滞在中の体験を話し始めた。私たちは耳を澄まして夢中で聞いた。
英語の訳
- He started to tell us his experiences during his stay in America. We were all ears.
彼はリンカーンについて、いやそう言うならアメリカについて、何も知らない。
英語の訳
- He knows nothing about Lincoln, or for that matter, about America.
トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。
英語の訳
- Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.
アメリカで、ファストフードの消費量が1977年から1995年にかけて3倍に増えました。
英語の訳
- In America, the consumption of fast-food has tripled between 1977 and 1995.