YOMI読みの道

例文

アメトリンを含む例文一覧

アメトリンを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 9全244件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件アメトリン
前の25件9 / 10次の25件
TatoebachihiroCC BY 2.0 FR

メアリーはクラッシック音楽が好きだが、トムはヘヴィメタルファンです。

英語の訳

  • Mary likes classical music while Tom's a heavy metal fan.
出典: Tatoeba文番号 4445456
TatoebaCC BY 2.0 FR

この競技はいくつかの点で現在のアメリカン・フットボールと似ています。

英語の訳

  • This game is similar in some ways to today's American football.
出典: Tatoeba文番号 222357
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

車でメアリー宅に向かう途中、トムはボストンを経由することになるだろう。

英語の訳

  • Tom will be driving through Boston on his way to visit Mary.
出典: Tatoeba文番号 10105022
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

メアリーは、トムとジョンの仲を取り持とうとしてみたが、失敗に終わった。

英語の訳

  • Mary tried her best to ensure Tom and John got along well together, but her efforts amounted to nothing.
出典: Tatoeba文番号 10025697
TatoebaNinjaCC BY 2.0 FR

トム、メアリー、ジョン、アリスは公園に行ってメリーゴーランドで遊んだ。

英語の訳

  • Tom, Mary, John and Alice all went to the park to play on the merry-go-round.
出典: Tatoeba文番号 7465314
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

今はアメリカのボストンに住んでいますが、今年中には日本に帰る予定です。

英語の訳

  • I live in Boston in America right now, but I plan on going back to Japan later this year.
  • I now live in Boston in the US, but I plan to go back to Japan before the end of the year.
出典: Tatoeba文番号 4292613
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは交際一周年を記念して、ロマンチックなディナーをとった。

英語の訳

  • Tom and Mary had a romantic dinner to celebrate the first anniversary of their being together.
出典: Tatoeba文番号 3598449
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

メアリーがどうして俺らとボストンに行きたがらないのか、トムは知ってるの?

英語の訳

  • Does Tom know why Mary doesn't want to go to Boston with us?
出典: Tatoeba文番号 3460705
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカでは、レストランに入った時喫煙席か禁煙席かを選ぶことができる。

英語の訳

  • In the U.S., you have the option, when you enter a restaurant, to sit in the smoking or non-smoking section.
出典: Tatoeba文番号 230274
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカ人はフランクフルターを「ダックスフント・ソーセージ」と呼んだ。

英語の訳

  • Americans called frankfurters "dachshund sausages."
出典: Tatoeba文番号 230113
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは多分、ジョンがなんで二人を怖がってるか分かってないのよ。

英語の訳

  • Tom and Mary probably don't know why John is scared of them.
出典: Tatoeba文番号 12895326
TatoebaminekaiCC BY 2.0 FR

トムとメアリーはジョンがなぜそんなことをしたのか理解が出来ないと言った。

英語の訳

  • Tom and Mary said they didn't understand why John did that.
  • Tom and Mary said they couldn't understand why John did that.
出典: Tatoeba文番号 10837036
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーがボストンに出発するのがいつなのか、トムは知らないと思うけどな。

英語の訳

  • I don't think Tom knows when Mary will leave for Boston.
  • I don't think that Tom knows when Mary will leave for Boston.
出典: Tatoeba文番号 8649319
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

トムとメアリーは英語を話すのとほぼ同じぐらい上手にフランス語も話せます。

英語の訳

  • Tom and Mary can speak French almost as well as they can speak English.
  • Tom and Mary speak French almost as well as they speak English.
出典: Tatoeba文番号 8571572
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーにヒントをいくつか教えてもらってから、トムはそのパズルを解いた。

英語の訳

  • Tom solved the puzzle after Mary gave him a few hints.
出典: Tatoeba文番号 1683840
TatoebaWinterfall_0CC BY 2.0 FR

トムによると、メアリーはジョンが帽子を被っているのを見たことがないそうだ。

英語の訳

  • Tom said Mary has never seen John wearing a hat.
出典: Tatoeba文番号 12002227
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

メアリーがボストンを離れたってトムから聞いたときは、めちゃめちゃ驚いたよ。

英語の訳

  • I was very surprised when Tom told me Mary had left Boston.
  • I was very surprised when Tom told me that Mary had left Boston.
  • I was really surprised when Tom told me that Mary had left Boston.
出典: Tatoeba文番号 11559012
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

トムは自分の書類カバンからスコッチのボトルを取り出し、メアリーに手渡した。

英語の訳

  • Tom took the bottle of Scotch from his briefcase and handed it to Mary.
出典: Tatoeba文番号 2064416
Tatoebah_aibeCC BY 2.0 FR

メアリーはトムの肩で泣きながら、どのようにジョンと別れたのかについて話した。

英語の訳

  • Mary cried on Tom's shoulder while she told him how John broke up with her.
出典: Tatoeba文番号 10242997
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

メアリーがなぜ私たちとボストンに行きたがらないのか、トムは知っているのかしら?

英語の訳

  • Does Tom know why Mary doesn't want to go to Boston with us?
出典: Tatoeba文番号 3460706
TatoebawatCC BY 2.0 FR

すべての発端は、1955年12月1日、アラバマ州モントゴメリーで起こった事件であった。

英語の訳

  • It all started in Montgomery, Alabama, on December 1, 1955.
出典: Tatoeba文番号 214399
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

メアリーと夫婦だった頃、二人してトムやアリスと一緒にボーリングによく行ったっけ。

英語の訳

  • When Mary and I were married, we used to go bowling with Tom and Alice.
出典: Tatoeba文番号 3565351
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムはメアリーから誕生日プレゼントにもらった本を、うっかり古本屋に売ってしまった。

英語の訳

  • Tom carelessly sold the book which he had received as a birthday present from Mary to a second hand bookstore.
出典: Tatoeba文番号 2461378
TatoebaCC BY 2.0 FR

アメリカでは杯やコーヒーメーカーを結婚式で花嫁にプレゼントすることがよくあります。

英語の訳

  • In the U.S., it is common to give a present, such as glasses or a coffee-maker, to the bride at weddings.
出典: Tatoeba文番号 230249
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

ブレントはアメリカ人であるが、彼はまるで自分の母語であるかのように日本語を話せる。

英語の訳

  • Brent is an American, but he speaks Japanese as if it were his mother tongue.
出典: Tatoeba文番号 196889