使い方
- 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
- 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
- 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文
アピるを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。
そのピアニストは皆に知られている。
英語の訳
ピアノを弾いている人はだれですか。
英語の訳
彼女はピアノを弾き始めるところだ。
英語の訳
彼女はヘアピンで車のドアを開けた。
英語の訳
彼女は必ずピアノの練習をしている。
英語の訳
トムはよくシェイクスピアを引用する。
英語の訳
トムの家のピアノは物置と化している。
英語の訳
トムの家のピアノは調律が狂っている。
英語の訳
アンがピアノをひいているはずがない。
英語の訳
シェイクスピアの劇は四期に分かれる。
英語の訳
その女性達はピアノでくつろいでいる。
英語の訳
ピアノを弾いている少女は私の妹です。
英語の訳
私の娘はピアノをほしがっているんだ。
英語の訳
私はシェークスピア全集を持っている。
英語の訳
私はピアノがひけないが彼女はひける。
英語の訳
彼のピアノの腕前は上がってきている。
英語の訳
彼はピアノの演奏で生計を立てている。
英語の訳
彼女はピアノの個人教授を受けている。
英語の訳
彼女は昼も夜もピアノを練習している。
英語の訳
ピアノを弾いてる男性は誰なんでしょうか?
英語の訳
ピアノ弾ける男子ってかっこいいと思う。
英語の訳
ピアノを弾いている女の子は私の妹です。
英語の訳
シェイクスピアのマクベスは悲劇である。
英語の訳
その教授はシェイクスピアの権威である。
英語の訳
その紳士は大変有名なピアニストである。
英語の訳