ラッシュアワーの交通渋滞にあった。
英語の訳
- I was caught in the rush hour.
ラッシュアワーにでくわすのは最低だ。
英語の訳
- It's horrible to get caught in rush hour traffic.
もうすぐラッシュアワーの時間帯に入る。
ブリティッシュ・ユーモアは分からないな。
英語の訳
- I don't understand British humour.
- I don't understand British humor.
ブッシュ氏の得票数はゴア氏を若干上回った。
英語の訳
- Mr. Bush had slightly more votes than Mr. Gore.
ラッシュアワー時にはもっとバスが出るべきだ。
英語の訳
- There ought to be more buses during the rush hours.
ジョージブッシュ氏は第41代のアメリカ大統領です。
英語の訳
- Mr George Bush is the forty-first president of the United States.
- George Bush is the forty-first president of the United States of America.
彼女はラッシュアワーを避けるために早く出発した。
英語の訳
- She started early in order to avoid the rush hour.
アーモンドじゃなくて、カシューナッツが欲しいんだ。
英語の訳
- I want cashews, not almonds.
アーノルド・シュワルツェネッガーとドイツ語で話したい。
英語の訳
- I want to speak in German with Arnold Schwarzenegger.
ラッシュアワーの時間に通学するのは疲れるしいやになる。
英語の訳
- Going to school during the rush hour is tiring and unpleasant.
ラッシュアワーの交通渋滞で、到着が2時間遅れてしまった。
英語の訳
- A rush-hour traffic jam delayed my arrival by two hours.
アッシュさんはついタバコを吸わずにいられないみたいですね。
英語の訳
- I think Mr Ashe has just got to have a cigarette.
ラッシュアワーの電車で行くよりむしろ早く出かけるほうがいい。
英語の訳
- I would rather leave early than travel on rush-hour trains.
英国と云えばサッカー、フィッシュアンドチップス、そして女王です。
英語の訳
- England is synonymous with football, fish & chips, and the Queen.
ブリティッシュコロンビアの沿岸生態系の劣化が急速に進行している。
英語の訳
- The coastal ecosystem of British Columbia is rapidly declining.
『スパニッシュ・アパートメント』はポルノ映画だ、と主張する向きもある。
英語の訳
- There is also a tendency to call "L'Auberge Espagnole" a pornographic film.
イギリス人がみなフィッシュ・アンド・チップスが好きだというわけではない。
英語の訳
- Not all English people like fish and chips.
もしもっと早く家を出ていたら、君はラッシュアワーにぶつからなかったのに。
英語の訳
- You'd not have been in the rush hour if you had left home earlier.
東京や大阪では、ラッシュアワーには2、3分間隔で電車が運転されています。
英語の訳
- During the rush hour in Tokyo and Osaka, the trains run at intervals of a few minutes.
彼はシェイクスピアが「ロミオとジュリエット」を書いたことを知らなかった。
英語の訳
- He didn't know Shakespeare wrote Romeo and Juliet.
第2次世界大戦のとき、ドイツのナチスはアウシュビッツ強制収容所でたくさんの人を殺しました。
英語の訳
- During the Second World War, German Nazis killed many people at the Auschwitz concentration camp.
ここで明確にしなければならない点は、スポーツにおいてアマチュアとプロフェッショナルの境界線が消失しつつあるということだ。
英語の訳
- The point we must clarify here is that the lines between amateur and professional in sport are beginning to disappear.
数日前、ガールフレンドのソフィーちゃんがアルバータ州・エドモントンから隣のブリティッシュ・コロンビア州・ビクトリアへ引越しをした。
英語の訳
- A few days ago, my girlfriend Sophie moved from Edmonton, Alberta to Victoria, British Columbia.