YOMI読みの道

例文

アスベストを含む例文一覧

アスベストを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 1全12件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 12 件アスベスト
1 / 1
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

ベジタリアンのレストランなの?

英語の訳

  • Is it a vegetarian restaurant?
出典: Tatoeba文番号 11436381
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ストロベリーアイスが好きだよ。

英語の訳

  • I like strawberry ice cream.
出典: Tatoeba文番号 9116090
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

このリストはアルファベット順です。

英語の訳

  • This list is sorted alphabetically.
  • This list is in alphabetical order.
出典: Tatoeba文番号 9466995
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ストロベリーアイスをお願いします。

英語の訳

  • A strawberry ice cream, please.
出典: Tatoeba文番号 9286164
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼をベアトリスに紹介しようと思った。

英語の訳

  • I planned to introduce him to Beatrice.
出典: Tatoeba文番号 95934
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

キャンベラは、オーストラリアの首都だよ。

英語の訳

  • Canberra is the capital of Australia.
出典: Tatoeba文番号 10171627
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

スロベニアで1番高い山はトリグラウ山です。

英語の訳

  • The highest mountain of Slovenia is the Triglav.
出典: Tatoeba文番号 10008703
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

ストロベリーアイスは、取り扱っておりません。

英語の訳

  • We don't have any strawberry ice cream.
出典: Tatoeba文番号 11623846
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

エスペラント文は28文字のアルファベットによって発音どおりに書かれます。

英語の訳

  • A text in Esperanto is written phonetically using an alphabet of 28 letters.
出典: Tatoeba文番号 697582
TatoebaCC BY 2.0 FR

彼は単語リストから選び出した単語を結びつけたり、一字一字アルファベットを組み合わせて単語をつづることができた。

英語の訳

  • He could put together words from his word list, or spell out words letter by letter.
出典: Tatoeba文番号 102275
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

アンケートの集計は、表計算ソフトで行っていましたが、最近は、データベースソフトでの集計の方が容易な気がして、データベースソフトで集計しています。

英語の訳

  • We used to compile survey results using spreadsheet programs but recently we feel that database software's summing methods are quicker so we use databases to total them.
出典: Tatoeba文番号 76880
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

新型コロナウイルスの感染拡大防止のために、ライブイベントの自粛が相次ぐ中、あるエンタテインメント企業は、エンタテインメントの力で少しでも楽しい時間を過ごしてもらえるようにと、所属アーティストのライブ映像コンテンツを期間限定で無料配信すると発表した。

英語の訳

  • Amongst a succession of restraints self-imposed by the live event industry to help defend against the spread of the coronavirus, one entertainment company has announced that it will be broadcasting live content of its artists free of charge for a limited time to help make time a little more enjoyable using the power of entertainment.
出典: Tatoeba文番号 8611382