YOMI読みの道

例文

をばを含む例文一覧

をばを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 3全6,757件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件をば
前の25件3 / 271次の25件
Tatoebatommy_sanCC BY 2.0 FR

トムは咳払いをした。

英語の訳

  • Tom cleared his throat.
出典: Tatoeba文番号 2694266
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼女は薔薇を育てた。

英語の訳

  • She grew roses.
出典: Tatoeba文番号 2155586
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

かばんを忘れないで。

英語の訳

  • Don't forget your bag.
出典: Tatoeba文番号 2101457
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

彼は本を鞄に入れた。

英語の訳

  • He stuck the book in his bag.
出典: Tatoeba文番号 1260477
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

鞄を開けてください。

英語の訳

  • Please open your bag.
出典: Tatoeba文番号 1176925
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

彼はたばこをやめた。

英語の訳

  • He gave up cigarettes.
  • He stopped smoking.
  • He quit smoking.
出典: Tatoeba文番号 1003752
TatoebamarloncoriCC BY 2.0 FR

電話番号を伺えますか?

英語の訳

  • May I ask for your phone number?
出典: Tatoeba文番号 774502
TatoebaarihatoCC BY 2.0 FR

子供を鞄に入れるな。

英語の訳

  • Don't put children into the bag.
出典: Tatoeba文番号 679889
TatoebaCC BY 2.0 FR

その指輪を手放すな。

英語の訳

  • You must not part with the ring.
出典: Tatoeba文番号 210078
TatoebaCC BY 2.0 FR

その鳥は翼を広げた。

英語の訳

  • The bird spread its wings.
出典: Tatoeba文番号 207754
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

たばこをやめなさい。

英語の訳

  • You'd better give up smoking.
出典: Tatoeba文番号 203403
TatoebaCC BY 2.0 FR

ばた足をして進もう。

英語の訳

  • Kick with your legs straight to go forward.
出典: Tatoeba文番号 198000
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

右腕を伸ばせません。

英語の訳

  • I can't stretch my right arm.
  • I can't straighten my right arm.
出典: Tatoeba文番号 189888
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

噂をすれば影がさす。

英語の訳

  • Speak of angels and you hear their wings.
  • Speak of the devil and he is sure to appear.
  • Talk of the devil and he's sure to appear.
出典: Tatoeba文番号 189484
TatoebaCC BY 2.0 FR

王は権力を奪われた。

英語の訳

  • The king was shorn of his power.
出典: Tatoeba文番号 188497
TatoebaCC BY 2.0 FR

皆が私を馬鹿にした。

英語の訳

  • Everybody laughed at me.
出典: Tatoeba文番号 185004
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

教会のそばを通ろう。

英語の訳

  • Let's pass by the church.
  • Let's go past the church.
  • Let's go by the church.
出典: Tatoeba文番号 180298
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

今晩電話をください。

英語の訳

  • Call me this evening.
出典: Tatoeba文番号 171206
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は犬を寝転ばした。

英語の訳

  • I made my dog lie down.
出典: Tatoeba文番号 157282
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は昨晩CDを聞いた。

英語の訳

  • I listened to some CDs last night.
  • I listened to a CD last night.
出典: Tatoeba文番号 156713
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は乗馬を体験した。

英語の訳

  • I experienced horse riding.
出典: Tatoeba文番号 155805
TatoebaCC BY 2.0 FR

私は彼を馬鹿にした。

英語の訳

  • I made an ass of him.
  • I made fun of him.
出典: Tatoeba文番号 153568
TatoebaCC BY 2.0 FR

芝生を踏みつけるな。

英語の訳

  • Don't trample on the grass.
出典: Tatoeba文番号 149264
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

順番をお待ち下さい。

英語の訳

  • Wait for your turn, please.
  • Please wait your turn.
出典: Tatoeba文番号 147576
TatoebaCC BY 2.0 FR

小事は小人を喜ばす。

英語の訳

  • Little thing please little minds.
出典: Tatoeba文番号 146959