YOMI読みの道

例文

をおいてを含む例文一覧

をおいてを含む外部例文を25件ずつ確認できます。英語の言い回しや、似た場面での使い方を広げて見たいときの補助ページです。

Tatoebaページ 19全8,071件25件表示

使い方

  • 短めの例文から順に並べているので、表現の当たりを素早くつかみやすくしています。
  • 英訳は外部ソース由来なので、そのまま採用する前に文脈や語感を確認してください。
  • 出典とライセンスは各例文の末尾に表示しています。
例文 25 件をおいて
前の25件19 / 323次の25件
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お茶を一杯入れてくれないか。

英語の訳

  • How about making me a cup of tea?
出典: Tatoeba文番号 226846
Tatoebasmall_snowCC BY 2.0 FR

お湯を少し沸かしてください。

英語の訳

  • Boil some water.
出典: Tatoeba文番号 226794
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お腹をすかせて来て下さいね。

英語の訳

  • Please come hungry.
出典: Tatoeba文番号 226679
TatoebaCC BY 2.0 FR

お便りを楽しみにしています。

英語の訳

  • I am looking forward to hearing from you.
出典: Tatoeba文番号 226655
TatoebaKK_kaku_CC BY 2.0 FR

お便りを心待ちにしています。

英語の訳

  • I'm looking forward to hearing from you.
出典: Tatoeba文番号 226654
TatoebaCC BY 2.0 FR

お名前を聞いてもいいですか。

英語の訳

  • May I ask your name?
出典: Tatoeba文番号 226560
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

お友達を連れていらっしゃい。

英語の訳

  • Bring your friends with you.
出典: Tatoeba文番号 226540
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

このアイロンを直して下さい。

英語の訳

  • Please fix the iron.
出典: Tatoeba文番号 224039
TatoebaCC BY 2.0 FR

ご用をお伺いしておりますか。

英語の訳

  • Are you being waited on?
出典: Tatoeba文番号 216997
TatoebaCC BY 2.0 FR

その警官は泥棒を追っていた。

英語の訳

  • The policeman was after the thief.
出典: Tatoeba文番号 211194
TatoebaCC BY 2.0 FR

その犬は尾を震えさせていた。

英語の訳

  • The dog wagged its tail.
出典: Tatoeba文番号 210949
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

その本を棚に置いてください。

英語の訳

  • Please put the book on the shelf.
出典: Tatoeba文番号 206654
TatoebaBlanka_MeduzoCC BY 2.0 FR

その本を机の上に置いてくれ。

英語の訳

  • Put the book on the desk.
  • Put that book on the desk.
出典: Tatoeba文番号 206644
TatoebaCC BY 2.0 FR

それをよくよく覚えています。

英語の訳

  • Well do I remember it.
出典: Tatoeba文番号 204629
TatoebaCC BY 2.0 FR

それを聞いて彼女は青ざめた。

英語の訳

  • When she heard that, she turned pale.
出典: Tatoeba文番号 204516
TatoebaarnabCC BY 2.0 FR

ついに彼はお金を手に入れた。

英語の訳

  • He finally made money.
出典: Tatoeba文番号 202646
TatoebaCC BY 2.0 FR

どうぞおかわりをして下さい。

英語の訳

  • Please have a second helping.
出典: Tatoeba文番号 201360
TatoebaCC BY 2.0 FR

ナンシーは夫を支配している。

英語の訳

  • Nancy has a hold on her husband.
出典: Tatoeba文番号 198962
TatoebaCC BY 2.0 FR

バス乗り場を教えてください。

英語の訳

  • Please tell me where the bus stop is.
出典: Tatoeba文番号 198057
TatoebaCC BY 2.0 FR

ラジオの音を低くして下さい。

英語の訳

  • Please turn down the radio.
出典: Tatoeba文番号 192612
TatoebaCC BY 2.0 FR

案内書を送ってもらえますか。

英語の訳

  • Could you send me a brochure?
出典: Tatoeba文番号 191235
TatoebaCC BY 2.0 FR

お願いを聞いて頂けませんか。

英語の訳

  • May I ask a favor of you?
出典: Tatoeba文番号 190692
TatoebabunbukuCC BY 2.0 FR

駅へ行く道を教えてください。

英語の訳

  • Could you please tell me how to get to the station?
  • Please show me the way to the station.
  • Could you please tell me the way to the station?
出典: Tatoeba文番号 188872
TatoebaCC BY 2.0 FR

塩とこしょうを取って下さい。

英語の訳

  • Pass me the salt and pepper, please.
出典: Tatoeba文番号 188610
TatoebamookeeeCC BY 2.0 FR

塩を回してくださいませんか。

英語の訳

  • Pass me the salt, please.
  • Would you pass me the salt?
  • Can you pass me the salt, please?
出典: Tatoeba文番号 188590